Atrocities are committed in all wars. Indeed war itself is an atrocity. Some atrocities are remembered, some just disappear from the historical consciousness. The bombing of the Basque town of Gernika by the German Condor Legion at the start of the Spanish Civil War in 1937 is remembered, not least because of Picasso’s famous painting Gernika. But an arguably even more horrendous atrocity was committed in 1813 by Wellington’s British and Portuguese troops on the people of the nearby Basque town of San Sebastian. With the exception of a yearly commemoration of the event in the town itself on 31 August, the memory of what happened there over a period of  five days has almost totally disappeared, and even at times been suppressed. In some small way I’d like to rectify this.

The siege of San Sebastian, 1813

The siege of San Sebastian, 1813

If you read books or watch television programmes on the Napoleonic Wars, and particularly those touching on the Peninsular War, you will more often than not find descriptions of Wellington’s army’s siege of San Sebastian, which lasted from 7 July 1813 until the capture of the town on 31 August and the final surrender of the French on 8 September. It is a tale of military struggle, of tactics, of suffering, of death and of acts of valour and heroism. But what followed is rarely if ever told.

Just a few words by way of context: For five years the British army had been in the Iberian Peninsula trying to help the Spanish and Portuguese throw out the French occupiers, while also, it has to be said, trying to loosen the grip of the French blockade of Britain. After the Battle of Vitoria on 21 June 1813, the French army, first under Napoleon’s older brother Joseph Bonaparte (who Napoleon had made king of Spain in 1808), and later under Marshal Soult, had retreated to the Pyrenean borderland of France and Spain. Wellington, who commanded all the allied British, German, Portuguese and Spanish forces, didn’t want to move further into France until the threat posed by the French garrison still stationed in San Sebastian had been removed – hence the siege of the town.

Storming of San Sebastian by Denis Dighton

Storming of San Sebastian by Denis Dighton

If you’re interested in the siege itself there are many fine, full and accessible accounts. I will start at the siege’s end. On 31 August 1813, British and Portuguese troops managed to pour through a large breach that had been made in the city’s inner wall. The French garrison retreated to find refuge in the town’s citadel, called Monte Orgullo. As the English and Portuguese were capturing the town there was, to use the words of the most famous early English historian of the War, Sir William Napier, ‘a thunder storm, which came down from the mountains with unbounded fury immediately after the place was carried’. This ‘added to the confusion of the fight’. Napier continued:

This storm seemed to be a signal of hell for the perpetration of villainy which would have shamed the most ferocious barbarians of antiquity. At Ciudad Rodrigo intoxication and plunder had been the principal object; at Badajoz lust and murder were joined in rapine and drunkenness; but at San Sebastian, the direct, the most revolting cruelty was added to the catalogue of crimes. One atrocity of which a girl of seventeen was the victim, staggers the mind by its enormous, incredible, indescribable barbarity. Some order was at first maintained, but the resolution of the troops to throw off discipline was quickly made manifest. A British staff-officer was pursued with a volley of small-arms and escaped with difficulty from men who mistook him for the provost-martial of the fifth division; a Portuguese adjutant, who endeavoured to prevent some atrocity, was put to death in the market place, not with sudden violence from a single ruffian, but deliberately by a number of English soldiers. Many officers exerted themselves to preserve order, many men were well conducted, but the rapine and violence commenced by villains soon spread, the camp-followers crowded into the place, and disorder continued until the flames following the steps of the plunderer put an end to this ferocity by destroying the whole town.

I have started by quoting from Anglo-Irish Sir William Napier’s History of the War in the Peninsula, because you might otherwise think that what follows is Spanish or French propaganda. It is not.

Immediately after the events Napier described, the ‘town council, cathedral chapter and inhabitants’ of San Sebastian compiled a report or ‘manifesto’ which they sent to the ‘Spanish nation’ describing what happened. Its full title is: Description of the atrocities committed by the Anglo-Portuguese troops in Saint Sebastian, 31 August 1813 and in the following days, exposed to the eyes of the Spanish nation by the municipality, chapter and inhabitants of the town. ( Tolosa 1813). They affirm: ‘We take it on our own head as to the exact truth of this relation that we present to you and that we have all signed.’ What follows is my inadequate verbatim translation of some extracts from this report. I have taken it from a book published in France in 1813 which contained a French translation of the Spanish report. I apologize if my rendition of a two hundred year old French version of a Spanish text has lost something in translation, but I think you will be able to get an idea of what happened to the people of this Basque town:

The town of San Sebastian had been set alight by the allied troops who had besieged it, after these troops had unleashed a horrible sack and its inhabitants had experienced a treatment such as one has not had any idea in civilized Europe…

… The patriotism of the loyal inhabitants of San Sebastian, for a long time suppressed by the severity of the enemy (the French), shone out in many ways, as did the joy and the affection with which the allies were welcomed; but these, insensible to this demonstration, as sincere as it was pathetic, responded to it by taking rifle shots at these same crossroads and balconies from where these felicitations came, and on which a large number of inhabitants perished, victims of the expression of their love of country, a terrible presage of what was to follow…

These horrors were only a prelude to many others, even the memory of which makes one quiver. Oh day forever unhappy; Oh cruel night!… At the extremity were found the enemy, cornered at the foot of the chateau, to save themselves from the unprecedented excess that the pen refuses to describe.

The pillage, the massacre, the rape were pushed to an unbelievable point; and what we discovered for the first time at the fall of night, after the retreat of the French into the Chateau, were limitless scenes of horror. From every quarter we heard the cries of distress of women who were being raped, without regard either to their tender youth or to their respectable age; wives outraged under the eyes of their husbands, girls dishonoured in the presence of their parents; one girl was the victim of the brutality of a soldier which happened on top of her mother’s dead body… Other crimes more horrible yet were committed on this day, and it’s only a sense of ‘modesty’ which prevents us naming them.

Throw a veil over this sad tableau, we’ll put our sights on another, no less deplorable: We have seen innocent victims having their throats cut…. even people of renown. Don Domingo de Govocehea, an old and respectable churchman, and a great many others, who we will not name, were murdered; the ill-fated Joseph de Larramaga was killed while trying to save the lives of a young girl, who had been raped, and her young son, by holding them in his arms.

A huge number of people were dying each day from the bad treatment that they had received. The citizens who were neither killed nor wounded were to suffer in a thousand ways; many of them stripped and left entirely naked.

… Pursued by the soldiers, they envied the fate of the people who had found a momentary asylum on the roofs or in the ‘pigsties’…

These excesses lasted several days after the affair, without anything being done to stop it… They appeared authorized by the commanders, since the goods stolen in the town were sold publically by the English and Portuguese in full view, and right next to, the military head-quarters.

When we thought the spoliation had finished, the allied troops found that the flames weren’t making enough progress; they fed them with a whole mixture of artefacts that they threw into the cauldrons, by which means they propagated the fire with frightening rapidity…

In this manner the town of San Sebastian perished.

Of the six hundred and some houses that were contained within the ramparts, there were only thirty-six left. It is remarkable that those saved were all adjoining the Chateau that the enemy occupied. The two parochial churches have also been conserved, as they served as quarters and hospitals for the victors. All the rest have been delivered to the flames… Fifteen hundred families were without bread and shelter eking out an existence worse than death.

Goods, furniture, merchandize, shops, boutiques, all had fallen prey to rapacity or incendiary… San Sebastian exists no more.

Oh unhappy town! Honour  of Guipuscoa! You who had given such proof of constancy, who had regarded the English as liberators, could you believe that you would be destroyed by the same hands which should have broken your chains! To how many dangers were the inhabitants exposed during the five years that the French occupation had lasted!

When, on 25 July, we saw English and Portuguese prisoners arrive, we wanted to help them; the most delicate women ran to the hospital to lavish them with linen, food and care; the recompense for such fidelity has been the destruction of our town.

San Sebastian today

San Sebastian today

When the survivors came to survey what remained of their town, they found, as was reported, only thirty-six houses and two churches left standing. The houses had been spared because they were being used by British and Portuguese officers when they were attempting to force the surrender of the French holed up in the Chateau – the French capitulated on 8 September. A census of inhabitants showed that before the siege there were about 5,500 people in the town, the massacre had reduced this to 2,600!

San Sebastian had to be rebuilt from scratch. The beautiful city you see today is the result of that rebuilding.

Field Marshal Arthur Wellesley, Marquis (later Duke) of Wellington

Field Marshal Arthur Wellesley, Marquis (later Duke) of Wellington

We often hear tell that Wellington was a great enforcer of order and military discipline and that he punished any pillaging in the most severe way. After San Sebastian, when his allied army was moving into France, he declared that he had not come to France to inflict pillage on the local people. Supposedly this was in reference to the pillaging and attacks of Spanish troops on the local French (Basque) population. He sent most, though not all, of the Spanish troops under his command back to Spain.

Wellington was not present at the fall and destruction of San Sebastian. The besieging army was under General Thomas Graham. But not only were no measures taken against the British and Portuguese troops who had run wild, but no mention was ever made of what happened in any official letters written by either Graham or Wellington. On 8 September, Graham wrote to Wellington: ‘My Lord, I have the satisfaction to report to your Lordship, that the castle of San Sebastian has surrendered.’ After giving more military details, he adds: ‘Thus, giving your Lordship another great result of the campaign, in the acquisition to the allied armies of this interesting point on the coast, and near the frontier.’ He also enclosed a copy of the terms of surrender agreed with the French.

Wellington sent the news to Lord Bathurst, the Secretary of State for War, on 11 September: ‘The town of San Sebastian was taken by storm on the 31st August, and the garrison capitulated in the castle on the 8th.’ No mention of any ‘atrocities’. But on the same day Wellington wrote the Spanish General Freyre: ‘Sir, I shall be very much obliged to you if you will send the civil engineer of Biscay…. in regard to the repairs of the place of San Sebastian.’ He also requested that the civil magistrates sent masons, carpenters and ‘common labourers’ to ‘perform the works necessary’. He was no doubt fully aware of what had happened to the town.

British War Memorial in Sean Sebastian

British War Memorial in Sean Sebastian

There is in San Sebastian a memorial to the British liberators of the town in 1813. It is located on the slopes of Monte Orgullo (Urgull) and was unveiled by the Spanish Queen on 28th September 1924. The two inscriptions read, in both Spanish and English: ‘England has confided to us her Glorious Dead, Our Gratitude will Watch Over Their Eternal Repose’, and, ‘In memory of the Gallant British Soldiers who gave their lives for the greatness of their own country and for the Independence of Spain’.

Knowing what happened after the British entered the town, reading these words is enough to make one weep.

The state this memorial has been allowed to fall into is deplorable and should no doubt be remedied. But perhaps it is small wonder if the people of San Sebastian do not want to remember their British and Portuguese ‘liberators’. Perhaps they still remember and wish to mourn the atrocity which was perpetrated on their town?

Sources and references:

Description of the atrocities committed by the Anglo-Portuguese troops in Saint Sebastian, 31 August 1813 and in the following days, exposed to the eyes of the Spanish nation by the municipality, chapter and inhabitants of the town,  Tolosa, 1813; Sir William Napier, History of the War in the Peninsula, Vol 3, 1835-40; Victoires, conquêtes, désastres, revers et guerres civiles des Français de 1792 a 1815. Par une société militaries et de lettres, Vol 28, Paris, 1813; Javier Sada, Historia de San Sebastian, 1995; The Dispatches of Field Marshall the Duke of Wellington, Vol 11, London, 1838; Lieutenant Mazars, Les divisions espagnoles de l’armée de Wellington, Revue des Pyrenees, Vol 25, Toulouse, 1913; J. W. Fortescue, History of the British Army, Vol 9, London, 1920.

‘The rain will destroy us if it lasts much longer.’ – Field Marshal Arthur Wellesley, Saint Jean de Luz, 31 October, 1813

It’s raining today in Itxassou in the Basque region of southwest France. As I look of the window I can see that the River Nive is running high. Two hundred years ago in November 1813 it was also raining and early snow covered the nearby hills. The British and allied army commanded by Field Marshal Arthur Wellesley – the Marquis (later Duke) of Wellington – had just arrived in this part of the world and the troops of his most trusted general, Sir Rowland Hill, were ‘cantoned’ in Itxassou and in the neighbouring villages of Cambo, Espelette, Larressore and Souraide. They were waiting for the weather to improve so they could cross the Nive, on the other bank of which the French army under Marshal Soult had taken up defensive positions all the way from Bayonne on the coast to Saint Jean Pierre de Port. The crossing took place on 9 December, 1813.

Joseph Bonaparte

Joseph Bonaparte

Briefly the background to all this is that in 1813  we are seeing the last stages of the long and bloody Peninsular War, which the Spanish rather quaintly call the War of Independence. In 1808, Napoleon Bonaparte had installed his older brother Joseph on the Spanish throne and the French were in charge of the country. The British had to rescue them. It was a huge, tortuous and brutal effort that took over five years. The decisive victory took place on 21 June 1813 just south of Vitoria – Gastiez (now the capital of Basque Spain) where Wellington’s British, German and Spanish army routed the French.  Joseph Bonaparte and his still huge army started a long and drawn-out fighting retreat over the Pyrenees and back into France. There were many skirmishes and battles and thousands on both sides continued to die.

The Battle of the Nivelle, November 1813

The Battle of the Nivelle, November 1813

In France the Battle of the Nivelle was fought on 10 November 1813 near the village of Sare on the flanks of the La Rhune.

 Soon after midnight, on the morning of 10 November, the columns of the allies under Wellington wound down the passes of the mountains in silence, lighted by the moon. At earliest dawn the attack was made on the lines of the enemy, and by sunset, in a succession of brilliant charges, the allies had broken the line. Soult had been out-manœuvred and outfought on his own long-prepared ground, and beaten at every point. The French, numbering seventy thousand men, had been placed in carefully selected positions. Strongly entrenched, they knew the roads, and were fighting to protect their native land from invasion; yet they suffered themselves to be dislodged from every point assailed with a lack of spirit that surprised the allies.

Under cover of night Soult withdrew and concentrated his forces in front of Bayonne. Wellington took up a position within two miles of the enemy, his left resting on the sea and his right on Cambo. As the weather was stormy and wet, all operations ceased. The roads were execrable, the crossroads a quagmire. It was not possible at that time of the year to move artillery over the sodden ground, and even communication between the wings was difficult.

The losing French army retreated again to the north side of the River Nive, which they believed they could defend and prevent the British from crossing.

After the Battle of the Nivelle, Wellington had wanted to immediately attempt a crossing of the Nive but the appalling weather made it impossible. The ‘roads’ had turned into muddy bogs and the river was so high that the available fords were impassable. As the rains continued to pore down, on the 16th November Wellington sent orders to ‘canton’ the army.

The 10th Hussars in the Peninsular Wars

The 10th Hussars in the Peninsular Wars

General Sir Rowland Hill’s division was ordered to canton Itxassou, Larressore, Cambo, Espelette and Souraide. Sir Rowland was Wellington’s must steady, reliable and trusted general. He was so loved for his care that his troops nick-named him ‘Daddy Hill’. And one of Hill’s soldiers was the famous Levi Grisdale. Grisdale had captured French General Lefebvre at the  Battle of Benavente in Spain in December 1808, had fought at the Battle of Vitoria in June and would go on to personally lead the Prussians of Marshal Blucher onto the field of Waterloo in 1815. But for now Levi was with his elite cavalry regiment, the 10th King’s Own Hussars, waiting to cross the Nive. Levi was more likely to have been billeted in Larressore than in Itxassou, but it’s nice to think that one of my family also looked through the rain on the River Nive two hundred years ago!

The 10th Hussars were at this moment commanded by Colonel Richard Hussey Vivian. Vivian had found himself some very salubrious quarters in the Chateau of Saint Martin in Larressore, from where he wrote to his wife on December 2:

Here I am, my dearest Eliza, in the midst of my brigade —in the midst of the enemy! Out of the very window of the room from whence I now write this I can almost converse with the French sentries! Nothing but a narrow river (the Nive) separates us; and it is fordable in many places; but they are very quiet, harmless neighbours. We have agreed not to fire at each other; and they are too much afraid of an attack from us to make it at all probable that they will molest us in our quarters. If they chose it would not be a very difficult matter to walk into my bedroom any night. There is, however, a brigade of infantry in the village, under General Pringle, and they would hold them. We could do nothing, for it is nothing but hill and dale!

You can have no conception of anything more magnificently beautiful than the situation of my chateau, which is on the point of a hill overlooking a beautiful mountain river, and looking up a most delightful valley, through which runs the river, the hills rising from the valley on either side crowned with timber; villages in abundance, bordering on the river.  But it is to the eye only that it is now delightful. The ravages of war have depopulated these otherwise charming residences ; few, if any, of the inhabitants remain, and what few do remain are almost starving from having been eaten out of house and home by the soldiery, with whom their houses are literally crammed.

General Hill’s division, of which I command the cavalry, is posted in the villages of Cambo, Espelette, Souraide, and Larressore — altogether about 12,000 men within a space of three miles of each other. On our left, at Ustarits (sic), is the 6th Division, Sir H. Clinton, about a mile off. I am just going there to dine and sleep at General Pack’s.

They talk of an advance soon, but I do not think it possible; for the roads are in such a dreadful state from the constant rain we have had that it is perfectly impossible for troops to move.

The next day he wrote to his mother:

I am now here in the midst of my brigade, on the banks of the Nive, and the enemy is quietly opposite me; so near that I can certainly make them hear out of the room where I now write; bat they are in a great fright that we should advance, and we are really very good friends, and they do not molest me, or prevent me sleeping in perfect safety and comfort. I have a capital chateau, delightfully situated… I only wish it were in England. I could sell about £10,000 worth of timber without doing any harm…  They talk of an advance very soon. I hope so, for we are terribly off for forage, and we shall get that in front.

‘Whilst the British were in position on the banks of the Nive, in November, 1813, the French used to meet the English officers at a narrow part of the river, and chat over the campaign. One of the latter, in order to convince them of the reverses of Napoleon in Germany (the Battle of Leipzig), rolled a stone up in the Star newspaper, and endeavoured to throw it across the stream. The stone, unfortunately, went through it, which made it fall into the water. The French officer thereupon remarked, in pretty fair English, “Your good news is very soon damped.”’

General Rowland 'Daddy' Hill

General Rowland ‘Daddy’ Hill

This pleasant, though wet, interlude was not to last. On the 8th December issued his orders for ‘forcing the passage of the Nive’ the next day. The task was entrusted to Rowland ‘Daddy’ Hill. He ‘was instructed to cross the river by fords near Cambo at daybreak of the 9th, re-establish the bridge, and assemble on the right bank the Second Division, the Portuguese Division attached to it, Vivian’s and Victor Alten’s brigades of cavalry, and Ross’s troop of horse-artillery. With these he was to advance along the road from St. Jean Pied de Port to Bayonne, and take up a position in the vicinity of Villefranque and Petit Mouguerre’.

Other divisions were to cross the river at Ustaritz and Arrauntz. Spanish General Morillo was ordered to cross the river at Itxassou in order to protect Hill’s rear from any attack by General Paris, who lay at Louhossoa, some four miles up the river from Cambo.

The Nive at Cambo les Bains

The Nive at Cambo les Bains

I leave the description of what followed to J. W. Fortescue, in his monumental  A History of the British Army:

Meanwhile Wellington’s orders were punctually followed. Beresford successfully laid his pontoon-bridges to an island in the river during the night; and on the morning of the 9th a beacon kindled on the height above Cambo gave the signal for attack.

The Sixth Division at once advanced upon Ustarits, drove the French sentries from the right bank of the river, and enabled the engineers not only to complete the pontoon -bridge but to repair another wooden bridge which had been partly destroyed by the French. They then crossed the water, Gruardet’s brigade of Darmagnac’s division falling back before them upon Villefranque, with little fear of being caught, for the marshy meadows were so heavy that the British could make but slow progress on their way to the road.

Hill simultaneously threw his corps across the river in three columns, one of them above Cambo, the others at Larressore and at Halsou, which was accomplished with only the loss of a few men drowned, though the water was so high that the men slung their cartridge-boxes round their necks to keep them dry. Foy’s division, which guarded this part of the stream, thereupon withdrew slowly, contesting every foot of ground. Fririon’s brigade retired upon Petit Mouguerre and Vieux Mouguerre, where Abbe’s division had been brought forward to support them ; while Berlier’s brigade, being cut off from the road by the advance of Clinton, was forced to retreat due east to the moorlands of Hasparren, and did not rejoin Foy until the afternoon. Paris also was compelled to retire before Morillo eastward upon Hilette (Helette) towards the shelter of Pierre Soult’s cavalry.

Nevertheless Hill’s advance had been so much retarded by the saturated soil that it was one o’clock before the head of his columns reached the heights of Loursinthoa on the road to Bayonne, where he took up a position with the Sixth Division on his left, the Third remaining to cover the bridge at Ustarits. Here he halted for two hours to let the tail of his columns come up; and during this interval d’Erlon deployed the whole of his troops between Villefranque and Petit Mouguerre, where Soult had already since noon taken up his own station. None the less the Marshal did not venture to assail Hill, and at last at three o’clock the Portuguese of Clinton’s division came down to attack Villefranque, and after one repulse succeeded in driving from it one of Darmagnac’s brigades.

A thick fog coming on before dark brought the combat to an end.

The ford of the Nive at Itxassou

The ford of the Nive at Itxassou

The British and allied army had crossed the Nive, Levi Grisdale among them. But things were not over yet. Marshal Soult counter attacked on the 13th December near Saint Pierre d’Irube, near Bayonne, but Sir Rowland Hill defeated the French without Wellington’s help at the so-called Battle of the Nive. Wellington and his army trundled on across southern France, eventually to take the French surrender at the Battle of Toulouse in April 1814. But he, and Levi Grisdale, had to come back the next year, when Napoleon had escaped from exile, raised a new army and met the British and Prussians at Waterloo!

9 December 1813: Just another wet day in the Pays Basque.

Oh, The grand old Duke of York,
He had ten thousand men;
He marched them up to the top of the hill,
And he marched them down again.

And when they were up, they were up,
And when they were down, they were down,
And when they were only half-way up,
They were neither up nor down.

Richard Plantagenet, Duke of York

Richard Plantagenet, Duke of York

I learned this nursery rhyme as a child. Maybe you did too? I had no idea what it meant, just as I had no idea of who the heck was Mother Hubbard. The funny thing is that nobody else knows either. If the rhyme has any basis in reality it’s probably connected with the Duke of York, Prince Frederick, and his defeat by the French at the Battle of Tourcoing in Flanders in 1794. Certainly it’s got nothing to do with Richard Plantagenet, Duke of York, who contested King Henry VI’s right to the throne in the Wars of the Roses in the fifteenth century, although this has at times been claimed.

Actually it doesn’t much matter which of the many Dukes of York, if any of them, provided the historical seeds of the rhyme. If we want to be more realistic we could write:

Oh, The grand old Duke of York,
He had ten thousand men;
He marched them up to the top of the hill,
And they never came down again.

This is what nobles do. The Duke of This or the Baron of That, the King of France or the Holy Roman Emperor, they called themselves warriors but actually they were just armed and heavily armoured thugs. If they weren’t leading their men up the hill to their death, they were leading them in the slaughter of the enemy. Sometimes in these battles the nobles died too. But in the middle-ages, in the so-called Age of Chivalry, while they expected the common soldiers, their ‘men’, to be slaughtered without mercy, they expected that if they themselves were facing defeat they would be able to ‘yield’, to be taken prisoner, to be treated honourably while awaiting the collection of a huge ransom paid for their release. The ransom money of course had to be ground out of their ever-suffering tenants and serfs back at home. That is what the common people were for. They only entered the nobles’ consciousness for two reasons: As a resource to be exploited and taxed to maintain their extravagant life-styles and to supply the soldiers to help them fight their never ending squabbles and wars.

Armed Banditti - 1066

Armed Banditti – 1066

Since the development and agriculture and the rise of Civilization this has been so. In 1776 the English radical Thomas Paine, strangely still so loved by the Americans (who without a moment’s thought would call him a ‘Commie’ if he were around today), and less strangely by the French, aptly called the Norman conquerors of England ‘armed banditti’. The ‘French bastard’ William was ‘the principal ruffian of some restless gang’.

These thugs quickly ejected the vast bulk of English aldermen and thegns from their land and divvied up the spoils between themselves. They built castles to protect themselves from a cowed, though still resentful and seething, English population. More importantly the castles also served to ratchet up the level of fear and intimidation. In the long years and centuries that followed they systematically set about reducing the English to de facto or de jure serfdom. All this required periodic doses of repression and violence, a thing these brutal, (though when they really had to fight, not very chivalrous), armed and armoured knights, on their huge war-horses, loved to do.

England was a conquered and occupied country. To use the language of the seventeenth century Levellers, it had fallen under the “Norman Yoke”, where it would remain for centuries.

In the fifteenth century there was a lord in Cumberland called Lancelot Threlkeld who was pretty honest about what the common English people were for.

The principal residence of the Threlkeld family was at Threlkeld in Cumberland; but they had large possessions at Crosby long previous to this time, for in 1304 and 1320 Henry Threlkeld had a grant of free warren in Yanwath, Crosby, Tibbay, &c., and in 1404 occurs the name of William Threlkeld, Knight, of Crosby. Sir Lancelot Threlkeld, Knight, was the son of Sir Lancelot Threlkeld, by Margaret, daughter and heiress of Henry Bromflatt, Lord Vescy, and widow of John de Clifford. He was wont to say he had three noble houses; one at Crosby Ravensworth for pleasure, where he had a park full of deer; one at Yanwath for comfort and warmth, wherein to reside in winter; and one at Threlkeld, well stocked with tenants, to go with him to the wars.

The Battle of Wakefield, 1460

The Battle of Wakefield, 1460

This Lancelot Threlkeld, who ‘stocked’ tenants ‘to go with him to the wars’, was the son of another Lancelot who had married Margaret Clifford, the widow of Sir John Clifford, known variously as ‘the Butcher’, ‘Bloody Clifford’ and ‘Black-faced Clifford’. In  Henry VI, Shakespeare has him killing Richard, the third Duke of York, and his son Edmund, Earl of Rutland, at the Battle of Wakefield in December 1460, during the Wars of the Roses.  John Clifford was soon killed by the Yorkists on 28 March 1461 at Ferrybridge in Yorkshire, on the eve of the Battle of Towton, a brutal affair which brought Edward IV (Richard of York’s son) to the throne. He left a son called Henry who went into hiding and lived as a ‘shepherd’ for 28 years. I wrote about Henry ‘the Shepherd lord’ recently.

It is some of these fifteenth-century goings-on that will be the subject of my next article. For now I’d like to end on a lighter note. Did you ever learn the mnemonic ROYGBIV for the colours of the rainbow? I was also once taught a rhyme to help remember this: ‘Richard Of York Gave Battle In Vain’. The Richard here being the one Shakespeare has killed by John Clifford ‘the Butcher’ at Wakefield.

Rainbow- - ROYGBIV

Threlkeld is a lovely place in Cumberland. It lies between Keswick and Penrith and just next to Matterdale. I wanted to tell the story of ‘The Shepherd Lord’, Henry Clifford, the father of the first earl of Cumberland, and I probably will. But maybe William Wordsworth , Arthur Clifford, Bishop Thomas Percy and even Isaac Albéniz can tell it better.

In his long poem called The Waggoner, Wordsworth wrote:

And see beyond that hamlet small,
The ruined towers of Threlkeld Hall,
Lurking in a double shade.
By trees and lingering twilight made!
There at Blencathara’s rugged feet,
Sir Lancelot gave a safe retreat
To noble Clifford; from annoy
Concealed the persecuted boy.
Well pleased in rustic garb to feed
His flock, and pipe on shepherd’s reed,
Among this multitude of hills,
Crags, woodlands, waterfalls, and rills.

Isaac Albeniz

Isaac Albeniz

There is even an opera called Henry Clifford written in 1893-95, the first of a series of operas by Isaac Albéniz which were commissioned and supplied with English libretti by his wealthy English patron Francis Money-Coutts. You can listen to the Prelude here and you can find the libretto here. I find it quite beautiful.

In his 1817 history of the Clifford family called Collectanea Cliffordiana Arthur Clifford tells the full story:

HENRY, LORD CLIFFORD, OF WESTMORELAND, / SURNAMED THE SHEPHERD.

“The life of Henry, Lord Clifford, surnamed the Shepherd, father of the first Earl of Cumberland, exhibited a memorable example of the awful vicissitudes of human grandeur. He is known in history by the name of Lord Clifford, the Shepherd, an appellation which he obtained from the following circumstance. His father, John Lord Clifford, being killed in the fatal battle of Towton, in the year 1460, fighting for Henry VI. and the house of Lancaster; and Edward Duke of York, obtaining the crown, the young Lord Clifford, who was then only seven years old, was exposed to such imminent peril from the victorious party, that his mother Lady Clifford found it necessary to conceal him at a’ farm-house, in the dress of a shepherd’s boy. The memory of his father, and grand-father, who was also killed in battle, was so hateful to the house of York, that all their property was confiscated, and their titles attainted ; and had young Henry been discovered, he would most probably have been put to death. He was first committed to the care of a shepherd’s wife, who lived at Lonsborough, in Yorkshire, the seat of Lady Clifford, his mother, who was a great heiress, and Baroness Vescy in her own right. This woman was particularly chosen for the purpose, as she had formerly been nursery-maid at Skipton castle; and therefore the young lord being well acquainted with her, and very fond of her, he the more readily submitted to his hard condition, and to be separated from his disconsolate mother. And she being examined about her children, replied, that she had given positive directions to have them transported beyond the seas, into the Low Countries, there to be educated, and she knew nothing further about them. This answer was the more readily believed, as she had taken the precaution, immediately on her husband’s death, to send both her children to the sea-side, and the youngest was actually sent into the Low Countries, there to be educated, where he soon after died.

Threlkeld Hall today

Threlkeld Hall today

In this manner, therefore, young Henry lived in complete disguise, near his mother at Lonsborough, till he was fourteen years of age; when his grandfather, Lord Vescy, dying, a fresh rumour prevailed in the court of Edward IV. that the young Lord Clifford was alive; and strict enquiry being made after him, his mother, with the help of Sir Launcelot Threlkeld, her second husband, had him removed, together with the same shepherd and his wife, into Cumberland, where a farm was taken for him on the borders of Scotland. Here he lived as a shepherd for about 18 years; but his good father-in-law often came on purpose to see him, and he was sometimes visited very privately by his affectionate mother. Is it possible to fancy a more romantic and more interesting situation?

The greatest inconvenience which resulted to Lord Clifford from this mode of life was, that his education was entirely neglected; as his mother was afraid even to have him taught to read or write for fear of discovery ; and it was not till he had been restored to his lands and honours that he learnt even to write his own name. But notwithstanding the total neglect of his education, he always appeared to be a very intelligent man, and was an excellent economist in the management of his estate, and fortune. He also became a great builder, and thoroughly repaired all his castles in the north of England, and in other parts; which having been in the hands of strangers for five and twenty years had fallen greatly into decay. Skipton castle, and the lands about it had been given by King Edward the Fourth, to Sir Wm. Stanley; and the county of Westmoreland to Richard Duke of Gloucester, afterwards King of England, by the name of Richard III. In this distressful situation, therefore, he lived as a shepherd till he was thirty- two years of age; when Henry VII. of the house of Lancaster, obtaining the crown, Lord Clifford was restored in blood and honours, and to all his baronies, lands, and castles, by an act of parliament in the first of King Henry’s reign, by which his attainder was reversed, and his property restored.

Lord Clifford having passed his youth in this lowly condition among the mountains, appears to have acquired a decided taste for rural retirement; for he passed the remainder of his life at a romantic spot called Barden Tower, in Craven, where he addicted himself with great assiduity and delight, to the studies of astronomy and chemistry, in which he was assisted by the monks of the neighbouring priory of Bolton. However, he was drawn out of his retreat in the year 1513, when near sixty years old, and was one of the principal commanders in the great victory obtained over the Scotch, at Flodden-field, when he shewed that the military genius of the family had neither been chilled in him by age, nor damped by the strange misfortunes of his youth, nor extinguished by long habits of peace. In the old metrical history of Flodden-field, the following description is given of the followers of Lord Clifford the Shepherd :

From Penigent to Pendle Hill,
From Linton to Long Addingham,
And all that Craven cotes did till
They with the lusty Clifford came.
All Staincliff hundred went with him
With striplings strong from Wharledale,
And all that Hanton hills did climb
With Longstroth eke, and Litton Dale;
Whose milk-fed fellows fleshy bred,
Well browned with sounding bows upbent,
All such as Horton fells had fed
On Clifford’s banner did attend.

Flodden Field 1513

Flodden Field 1513

Lord Clifford, the Shepherd, received a summons to the first parliament held in the reign of Henry VII., and to all the succeeding parliaments of that reign, as well as those of Henry VIII. until his death. But in the twenty-first year of the reign of Henry VII. he fell under the displeasure of that avaricious and umbrageous monarch, for having taken part with the commons against the tax-gatherers; so that the king ordered him to produce all his evidences, in order to show by what right he held his lands in Westmoreland, as well as the office of hereditary high sheriff of that county, which he performed to the complete satisfaction of the king and his council.

This Lord Clifford, of Westmoreland, was twice married. His first wife was Anne, only daughter of Sir John St. John, of Bletsho, and cousin-german to King Henry VII. She was a lady of singular virtue, goodness, and piety; and so great a housewife, that she was one of the first who caused those tapestry hangings to be made, which are so often mentioned by Shakespeare, and other early writers, by the name of Arras; but which in this Lady Clifford’s time, were a great rarity in England. Some of these hangings, with her arms and those of Lord Clifford wrought upon them, were remaining at Skipton castle, in the time of Charles I., but they appear to have been destroyed during the civil war between the king and the parliament. By this lady, Lord Clifford had three sons, and four daughters. His eldest son and heir, who was afterwards Earl of Cumberland, was born in the year 1493.

Lord Clifford’s second wife was Florence, or Florentia, daughter of — Pudsey, Esq. of an ancient family in Craven. By her he had two or three sons who died young, and one daughter named Dorothy, who was married to Sir Hugh Lowther, of Lowther, in Westmoreland, from whom the present Earl of Lonsdale is descended.

Lord Clifford’s widow survived him many years and took to her second husband,, Richard, Lord Gray, a younger son of Thomas, first Marquis of Dorset.

By his last will and testament, Lord Clifford appointed that his body should be interred by that of his grandfather, Henry Bromflete, Lord Vescy,. in the monastery of the White Friars, within the suburbs of London, provided he died in that city or neighbourhood. But in case he died in the north of England, he ordered his body to be buried in the abbey of Shapp, in Westmoreland,. or in Bolton-abbey, in Craven, to both of which he was a great benefactor. He died in one of his castles in the north of England, and ended his memorable life on the 23d of April, in the year 1523.”

The Nut Brown Maid by Joseph Southall

The Nut Brown Maid by Joseph Southall

Arthur Clifford also wrote that: “Dr. Whitaker, in his valuable history of Craven, has conjectured with great appearance of probability, that the romantic adventures of Lord Clifford, the shepherd, gave rise to the beautiful old ballad of the “Nutbrown Maid,” modernised by Prior, in his poem of “Henry and Emma.” The Dr. Whitaker Arthur Clifford refers to was Thomas Dunham Whitaker who was born on the 8th of June, 1759, at Rainham, in Norfolk. He wrote:

“Clifford had a miserly father and a jealous step-mother, and owing to the parsimony of the one and the repelling influence of the other, was led into pecuniary embarrassments, which were the natural result of the extravagance of the court.

To relieve himself of these embarrassments, he did not resort, as is the fashion at the present time, to accommodating Hebrews, but in keeping with the ruder and more picturesque character of the fifteenth century, in which he lived, he became an outlaw, gathered together a band of reckless followers, plundered religious houses, and terrorised whole districts to such an extent that the inhabitants were sometimes compelled to seek refusge in the churches.

Having “sown his wild oats” he reformed and married Lady Margaret Percy, daughter of the Earl of Northumberland. It was about the year 1502 that “The Ballad of the Nut Brown Maid” was first printed, and from internal evidences it is inferred that it must have been written within a very short period of that time. Clifford was celebrated in the use of the bow, and the words of the ballad ‘Such an archere, as men say ye be’, would well apply to him. The outlaw in the ballad, moreover, particularly describes Westmorland as his heritage, and thus identifies himself with Clifford. The high lineage of the “nut brown maid” is in keeping with that of Lady Margaret Percy, and it may be that the young outlaw lurked in the forests of the Percy family, and in a disguise, which he told her covered a knight, won the lady’s heart. The inversion in the ballad of the rank of the parties was probably nothing more than a veil of poetic fiction used to conceal an actual episode which was then recent and well known.”

The Nut-Brown Maid is a ballad included by Bishop Thomas Percy in his Reliques of Ancient English Poetry of 1765. Percy wrote: “The sentimental beauties of this ancient ballad have always recommended it to readers of taste, notwithstanding the rust of antiquity which obscures the style and expression. The text is formed from two copies found in two different editions of Arnolde’s Chronicle, a book supposed to be first printed about 1521. The ballad of the “Nutbrowne Mayd” was first revived in The Muses’ Mercury for June 1707, 4to, being prefaced with a little “Essay on the old English Poets and Poetry,” in which this poem is concluded to be “near 300 years old,” upon reasons which, though they appear inconclusive to us now, were sufficient to determine Prior, who there first met with it. However, this opinion had the approbation of the learned Wanley, an excellent judge of ancient books. For that whatever related to the reprinting of this old piece was referred to Wanley, appears from two letters of Prior’s preserved in the British Museum [Harl. MSS. No. 3777].”

Here I use Arthur Quiller-Couch’s edition, contained in his The Oxford Book of Ballads of 1910. It’s exactly as the original except in slightly more modern English:

I

He.  BE it right or wrong, these men among
On women do complain;
Affirming this, how that it is
A labour spent in vain
To love them wele; for never a dele
They love a man again:
For let a man do what he can
Their favour to attain,
Yet if a new to them pursue,
Their first true lover than
Laboureth for naught; for from her thought
He is a banished man.

II

She.  I say not nay, but that all day
It is both written and said
That woman’s faith is, as who saith.
All utterly decay’d:
But nevertheless, right good witnèss
In this case might be laid
That they love true and continùe:
Record the Nut-brown Maid,
Which, when her love came her to prove,
To her to make his moan,
Would not depart; for in her heart
She loved but him alone.

III

He.  Then between us let us discuss
What was all the manere
Between them two: we will also
Tell all the pain in fere
That she was in. Now I begin,
So that ye me answere:
Wherefore all ye that present be,
I pray you, give an ear.
I am the Knight. I come by night,
As secret as I can,
Saying, Alas! thus standeth the case,
I am a banished man.

IV

She.  And I your will for to fulfil
In this will not refuse;
Trusting to show, in wordès few,
That men have an ill use—
To their own shame—women to blame,
And causeless them accuse.
Therefore to you I answer now,
All women to excuse:
Mine own heart dear, with you what cheer
I pray you, tell anone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

V

He.  It standeth so: a deed is do
Whereof great harm shall grow:
My destiny is for to die
A shameful death, I trow;
Or else to flee.The t’ one must be.
None other way I know
But to withdraw as an outlaw,
And take me to my bow.
Wherefore adieu, mine own heart true!
None other rede I can:
For I must to the green-wood go,
Alone, a banished man.

VI

She.  O Lord, what is this worldis bliss,
That changeth as the moon!
My summer’s day in lusty May
Is darked before the noon.
I hear you say, farewell: Nay, nay,
We dèpart not so soon.
Why say ye so?whither will ye go?
Alas! what have ye done?
All my welfàre to sorrow and care
Should change, if ye were gone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

VII

He.  I can believe it shall you grieve,
And somewhat you distrain;
But afterward, your painès hard
Within a day or twain
Shall soon aslake; and ye shall take
Comfort to you again.
Why should ye ought? for, to make thought,
Your labour were in vain.
And thus I do; and pray you to,
As hartèly as I can:
For I must to the green-wood go,
Alone, a banished man.

VIII

She.  Now, sith that ye have showed to me
The secret of your mind,
I shall be plain to you again,
Like as ye shall me find.
Sith it is so that ye will go,
I will not live behind.
Shall never be said the Nut-brown Maid
Was to her love unkind.
Make you ready, for so am I,
Although it were anone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

IX

He.  Yet I you rede to take good heed
What men will think and say:
Of young, of old, it shall be told
That ye be gone away
Your wanton will for to fulfil,
In green-wood you to play;
And that ye might for your delight
No longer make delay.
Rather than ye should thus for me
Be called an ill woman
Yet would I to the green-wood go,
Alone, a banished man.

X

She.  Though it be sung of old and young
That I should be to blame,
Theirs be the charge that speak so large
In hurting of my name:
For I will prove that faithful love
It is devoid of shame;
In your distress and heaviness
To part with you the same:
And sure all tho that do not so
True lovers are they none:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XI

He.  I counsel you, Remember how
It is no maiden’s law
Nothing to doubt, but to run out
To wood with an outlàw.
For ye must there in your hand bear
A bow ready to draw;
And as a thief thus must you live
Ever in dread and awe;
Whereby to you great harm might grow:
Yet had I liever than
That I had to the green-wood go,
Alone, a banished man.

XII

She.  I think not nay but as ye say;
It is no maiden’s lore;
But love may make me for your sake,
As I have said before,
To come on foot, to hunt and shoot,
To get us meat and store;
For so that I your company
May have, I ask no more.
From which to part it maketh my heart
As cold as any stone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XIII

He.  For an outlàw this is the law,
That men him take and bind:
Without pitie, hangèd to be,
And waver with the wind.
If I had need (as God forbede!)
What socours could ye find?
Forsooth, I trow, you and your bow
For fear would draw behind.
And no mervail; for little avail
Were in your counsel than:
Wherefore I’ll to the green-wood go,
Alone, a banished man.

XIV

She.  Right well know ye that women be
But feeble for to fight;
No womanhede it is, indeed,
To be bold as a knight:
Yet in such fear if that ye were
With enemies day and night,
I would withstand, with bow in hand,
To grieve them as I might,
And you to save; as women have
From death men many one:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XV

He.  Yet take good hede; for ever I drede
That ye could not sustain
The thorny ways, the deep vallèys,
The snow, the frost, the rain,
The cold, the heat; for dry or wete,
We must lodge on the plain;
And, us above, no other roof
But a brake bush or twain:
Which soon should grieve you, I believe;
And ye would gladly than
That I had to the green-wood go,
Alone, a banished man.

XVI

She.  Sith I have here been partynere
With you of joy and bliss,
I must alsò part of your woe
Endure, as reason is:
Yet I am sure of one pleasure,
And shortly it is this—
That where ye be, me seemeth, pardé,
I could not fare amiss.
Without more speech I you beseech
That we were shortly gone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XVII

He.  If ye go thyder, ye must consider,
When ye have lust to dine,
There shall no meat be for to gete,
Nether bere, ale, ne wine,
Ne shetès clean, to lie between,
Made of the thread and twine;
None other house, but leaves and boughs,
To cover your head and mine.
Lo, mine heart sweet, this ill diète
Should make you pale and wan:
Wherefore I’ll to the green-wood go,
Alone, a banished man.

XVIII

She.  Among the wild deer such an archère,
As men say that ye be,
Ne may not fail of good vitayle
Where is so great plentè
And water clear of the rivere
Shall be full sweet to me;
With which in hele I shall right wele
Endure, as ye shall see
And, or we go, a bed or two
I can provide anone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XIX

He.  Lo yet, before, ye must do more,
If ye will go with me:
As, cut your hair up by your ear,
Your kirtle by the knee;
With bow in hand for to withstand
Your enemies, if need be:
And this same night, before daylight,
To woodward will I flee.
If that ye will all this fulfil,
Do it shortly as ye can:
Else will I to the green-wood go,
Alone, a banished man.

XX

She.  I shall as now do more for you
Than ’longeth to womanhede;
To short my hair, a bow to bear,
To shoot in time of need.
O my sweet mother! before all other
For you I have most drede!
But now, adieu! I must ensue
Where fortune doth me lead.
All this make ye: Now let us flee;
The day cometh fast upon:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XXI

He.  Nay, nay, not so; ye shall not go,
And I shall tell you why—
Your appetite is to be light
Of love,I well espy:
For, right as ye have said to me,
In likewise hardily
Ye would answere whosoever it were,
In way of company:
It is said of old, Soon hot, soon cold,
And so is a womàn:
Wherefore I to the wood will go,
Alone, a banished man.

XXII

She.  If ye take heed, it is no need
Such words to say to me;
For oft ye prayed, and long assayed,
Or I loved you, pardè:
And though that I of ancestry
A baron’s daughter be,
Yet have you proved how I you loved,
A squire of low degree;
And ever shall, whatso befall,
To die therefore anone;
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XXIII

He.  A baron’s child to be beguiled,
It were a cursèd deed!
To be felàw with an outlaw—
Almighty God forbede!
Yet better were the poor squyere
Alone to forest yede
Than ye shall say another day
That by my cursèd rede
Ye were betrayed.
Wherefore, good maid,
The best rede that I can,
Is, that I to the green-wood go,
Alone, a banished man.

XXIV

She.  Whatever befall, I never shall
Of this thing be upbraid:
But if ye go, and leave me so,
Then have ye me betrayed.
Remember you wele, how that ye dele;
For if ye, as ye said,
Be so unkind to leave behind
Your love, the Nut-brown Maid,
Trust me truly that I shall die
Soon after ye be gone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XXV

He.  If that ye went, ye should repent;
For in the forest now
I have purveyed me of a maid
Whom I love more than you:
Another more fair than ever ye were
I dare it well avow;
And of you both each should be wroth
With other, as I trow:
It were mine ease to live in peace;
So will I, if I can:
Wherefore I to the wood will go,
Alone, a banished man.

XXVI

She.  Though in the wood I understood
Ye had a paramour,
All this may nought remove my thought,
But that I will be your’:
And she shall find me soft and kind
And courteis every hour;
Glad to fulfil all that she will
Command me, to my power:
For had ye, lo, an hundred mo,
Yet would I be that one:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XXVII

He.  Mine own dear love, I see the prove
That ye be kind and true;
Of maid, of wife, in all my life,
The best that ever I knew.
Be merry and glad; be no more sad;
The case is changéd new;
For it were ruth that for your truth
Ye should have cause to rue.
Be not dismayed, whatsoever I said
To you when I began;
I will not to the green-wood go;
I am no banished man.

XXVIII

She.  These tidings be more glad to me
Than to be made a queen,
If I were sure they should endure;
But it is often seen
When men will break promise they speak
The wordis on the splene.
Ye shape some wile me to beguile,
And steal from me, I ween:
Then were the case worse than it was,
And I more wo-begone:
For, in my mind, of all mankind
I love but you alone.

XXIX

He.  Ye shall not nede further to drede:
I will not disparáge
You (God defend), sith you descend
Of so great a lináge.
Now understand: to Westmoreland,
Which is my heritage,
I will you bring; and with a ring,
By way of marriáge
I will you take, and lady make,
As shortly as I can:
Thus have you won an Earle’s son,
And not a banished man.

XXX

Here may ye see that women be
In love meek, kind, and stable;
Let never man reprove them than,
Or call them variable;
But rather pray God that we may
To them be comfortable;
Which sometime proveth such as He loveth,
If they be charitable.
For sith men would that women should
Be meek to them each one;
Much more ought they to God obey,
And serve but Him alone.

Wordsworth of course wasn’t content with a few lines, he had to tell the story at greater length, which he did in Song at the Feast of Brougham Castle upon the Restoration of Lord Clifford, the Shepherd, to the Estates and Honours of his Ancestors:

High in the breathless Hall the Minstrel sate,
And Emont’s murmur mingled with the Song.
The words of ancient time I thus translate,
A festal strain that hath been silent long:—

From town to town, from tower to tower,
The red rose is a gladsome flower.
Her thirty years of winter past,
The red rose is revived at last;
She lifts her head for endless spring,
For everlasting blossoming:
Both roses flourish, red and white:
In love and sisterly delight
The two that were at strife are blended,
And all old troubles now are ended.—
Joy! joy to both! but most to her
Who is the flower of Lancaster!
Behold her how She smiles to-day
On this great throng, this bright array!
Fair greeting doth she send to all
From every corner of the hall;
But chiefly from above the board
Where sits in state our rightful Lord,
A Clifford to his own restored!

They came with banner, spear, and shield;
And it was proved in Bosworth-field.
Not long the Avenger was withstood—
Earth helped him with the cry of blood:
St. George was for us, and the might
Of blessed Angels crowned the right.
Loud voice the Land has uttered forth,
We loudest in the faithful north:
Our fields rejoice, our mountains ring,
Our streams proclaim a welcoming;
Our strong-abodes and castles see
The glory of their loyalty.

How glad is Skipton at this hour—
Though lonely, a deserted Tower;
Knight, squire, and yeoman, page and groom,
We have them at the feast of Brough’m.
How glad Pendragon—though the sleep
Of years be on her!—She shall reap
A taste of this great pleasure, viewing
As in a dream her own renewing.
Rejoiced is Brough, right glad, I deem,
Beside her little humble stream;
And she that keepeth watch and ward
Her statelier Eden’s course to guard;
They both are happy at this hour,
Though each is but a lonely Tower:—
But here is perfect joy and pride
For one fair House by Emont’s side,
This day, distinguished without peer,
To see her Master and to cheer—
Him, and his Lady-mother dear!

Oh! it was a time forlorn
When the fatherless was born—
Give her wings that she may fly,
Or she sees her infant die!
Swords that are with slaughter wild
Hunt the Mother and the Child.
Who will take them from the light?
—Yonder is a man in sight—
Yonder is a house—but where?
No, they must not enter there.
To the caves, and to the brooks,
To the clouds of heaven she looks;
She is speechless, but her eyes
Pray in ghostly agonies.
Blissful Mary, Mother mild,
Maid and Mother undefiled,
Save a Mother and her Child!

Now who is he that bounds with joy
On Carrock’s side, a Shepherd-boy?
No thoughts hath he but thoughts that pass
Light as the wind along the grass.
Can this be He who hither came
In secret, like a smothered flame?
O’er whom such thankful tears were shed
For shelter, and a poor man’s bread!
God loves the Child; and God hath willed
That those dear words should be fulfilled,
The Lady’s words, when forced away
The last she to her Babe did say:
“My own, my own, thy fellow-guest
I may not be; but rest thee, rest,
For lowly shepherd’s life is best!”

Alas! when evil men are strong
No life is good, no pleasure long.
The Boy must part from Mosedale’s groves,
And leave Blencathara’s rugged coves,
And quit the flowers that summer brings
To Glenderamakin’s lofty springs;
Must vanish, and his careless cheer
Be turned to heaviness and fear.
- Give Sir Lancelot Threlkeld praise!
Hear it, good man, old in days!
Thou tree of covert and of rest
For this young Bird that is distrest;
Among thy branches safe he lay,
And he was free to sport and play,
When falcons were abroad for prey.

A recreant harp, that sings of fear
And heaviness in Clifford’s ear!
I said, when evil men are strong,
No life is good, no pleasure long,
A weak and cowardly untruth!
Our Clifford was a happy Youth,
And thankful through a weary time,
That brought him up to manhood’s prime.
- Again he wanders forth at will,
And tends a flock from hill to hill:
His garb is humble; ne’er was seen
Such garb with such a noble mien;
Among the shepherd-grooms no mate
Hath he, a Child of strength and state!
Yet lacks not friends for simple glee,
Nor yet for higher sympathy.

To his side the fallow-deer
Came and rested without fear;
The eagle, lord of land and sea,
Stooped down to pay him fealty;
And both the undying fish that swim
Through Bowscale-tarn did wait on him;
The pair were servants of his eye
In their immortality;
And glancing, gleaming, dark or bright,
Moved to and fro, for his delight.
He knew the rocks which Angels haunt
Upon the mountains visitant;
He hath kenned them taking wing:
And into caves where Faeries sing
He hath entered; and been told
By Voices how men lived of old.
Among the heavens his eye can see
The face of thing that is to be;
And, if that men report him right,
His tongue could whisper words of might.
Now another day is come,
Fitter hope, and nobler doom;
He hath thrown aside his crook,
And hath buried deep his book;
Armour rusting in his halls
On the blood of Clifford calls,—
‘Quell the Scot,’ exclaims the Lance—
Bear me to the heart of France,
Is the longing of the Shield—
Tell thy name, thou trembling field;
Field of death, where’er thou be,
Groan thou with our victory!
Happy day, and mighty hour,
When our Shepherd, in his power,
Mailed and horsed, with lance and sword,
To his ancestors restored
Like a re-appearing Star,
Like a glory from afar
First shall head the flock of war!”

Alas! the impassioned minstrel did not know
How, by Heaven’s grace, this Clifford’s heart was framed:
How he, long forced in humble walks to go,
Was softened into feeling, soothed, and tamed.

Love had he found in huts where poor men lie;
His daily teachers had been woods and rills,
The silence that is in the starry sky,
The sleep that is among the lonely hills.

In him the savage virtue of the Race,
Revenge and all ferocious thoughts were dead:
Nor did he change; but kept in lofty place
The wisdom which adversity had bred.

Glad were the vales, and every cottage-hearth;
The Shepherd-lord was honoured more and more;
And, ages after he was laid in earth,
“The good Lord Clifford” was the name he bore.

1569 was just another year in the turbulent history of England. But all was not well in the realm of Elizabeth 1 in the eleventh year of her reign. Catholic magnates continued to plot against her, hoping to install her Catholic half-sister Mary Queen of Scots in her place. A year before, after suffering a military defeat at the Battle of Langside, Mary had landed in Workington, Cumberland, but been taken prisoner by Richard Lowther, who was forced to hand her over in Carlisle, from where she was taken to imprisonment in Bolton Castle.

Thomas Percy, Earl of Northumberland

Thomas Percy, Earl of Northumberland

The two leading northern magnates plotting against Elizabeth were Thomas Percy, 7th Earl of Northumberland, and Charles Neville, 6th Earl of Westmorland. They were encouraged in their schemes by the Cumberland lord Leonard Dacre, who would later betray them. In November 1569, Percy and Neville rebelled. They wrote to Queen Elizabeth:

We, Thomas, Earl of Northumberland, and Charles, Earl of Westmorland, the Queen’s true and faithful subjects, to all that came of the old Catholic Religion, know ye that we, with many other well-disposed persons, as well of the Nobility as others, have promised our Faith to the Furtherance of this our good meaning. Forasmuch as divers disordered and well-disposed persons about the Queen’s Majesty, have, by their subtle and crafty dealings to advance themselves, overcome in this Realm, the true and Catholic Religion towards God, and by the same abused the Queen, disordered the Realm, and now lastly seek and procure the destruction of the Nobility; We, therefore, have gathered ourselves together to resist by force, and the rather by the help of God and you good people, to see redress of these things amiss, with the restoring of all ancient customs and liberties to God’s Church, and this noble Realm; lest if we should not do it ourselves, we might be reformed by strangers, to the great hazard of the state of this our country, whereunto we are all bound. God save the Queen.

Their revolt is often called rather misleadingly the Rising of the North. The alternative name The Revolt of the Northern Earls is more apt. They hoped to put Mary on the throne. With their retainers they marched on Durham and then south to Bramham Moor. ‘Elizabeth struggled to raise forces sufficient to confront them. But hearing of a large force being raised by the Earl of Sussex the rebels abandoned plans to besiege York and captured Barnard Castle instead. They proceeded to Clifford Moor, but found little popular support. Sussex marched out from York on 13 December 1569 with 7,000 men against the rebels’ 4,600, and was followed by 12,000 men under Baron Clinton. The rebel earls retreated northward and finally dispersed their forces, fleeing into Scotland’. Percy was hung for treason in 1672, while Neville died in poverty in Flanders.

But this is not a story of political and religious plots, counter-plots and battles, fascinating though those are. Here I want to tell a more prosaic tale. It’s about the little-known history of early industry in England. How German miners and smelters brought modern techniques to England and how rural Cumbrian ‘bauern’ (farmers) were drawn into the venture – usually as suppliers to the more advanced Germans. Queen Elizabeth played a pivotal role in this development, as did, in a negative sense, Thomas Percy, Earl of Northumberland, and as did, in a different way, Leonard Dacre, in his efforts to inherit the barony of Greystoke. But we can also find on the periphery of all this dozens of simple Cumbrian folk, including members of the Matterdale Grisdale clan. Maybe the juxtaposition of national political events, industrial history and one local family might be worth telling?

Queen Elizabeth in 1575

Queen Elizabeth in 1575

Elizabeth’s father, Henry VIII, had made several attempts to modernize mining and metal extraction/working in England; from which he might derive more money, on top of what he had earlier expropriated through the dissolution of the monasteries. Elizabeth also had made various attempts to attract the industrially advanced Germans to come to England to develop a mining and smelting industry. She hoped to be able to find gold with which to rival the huge gold bonanza being reaped by England’s enemy Spain from her new colonies in South America. Prior to 1564 this was all to no avail. But in that year Elizabeth granted the rights to exploit her ‘royal monopoly’ to an Augsburg firm:

On 10 December 1564, an indenture was made by the Queen on one part, and Thomas Thurland and Daniel Hoechstetter on the other, by which these two were empowered to search, dig, try, roast, and melt all manner of mines and “ures” of gold, silver, copper, and quicksilver, in the counties of York, Lancaster, Cumberland, Westmorland, Cornwall, Devon, Gloucester, and Worcester, and in Wales. The Queen was to have one-tenth of native gold and silver, and one-tenth of gold and silver ore holding 8 lbs. weight in the cwt.; of every cwt. of copper, 2s., or one-twentieth during the first five years, and afterwards 2s. 6d. or one-fifteenth; “and too have the preferment in bying of all Pretious stones or pearls to be found in the woorking of these mines”; also rights over tin and lead.

Daniel Hoechstetter was acting as agent for David Haug, Hans Langnauer & Co., of Augsburg. They were, writes W. G. Collingwood in his Elizabethan Keswick, Extracts from the Original Account Books, 1564-1577, of the German Miners in the Archives of Augsburg (1912),  ‘already great dealers in silks, cloths, and draperies, in groceries and the spices of the East Indies, and like other wealthy business men of the time, in banking and bill discounting. They had widespread branches, reaching from Venice to Antwerp and from Cracow to Lyons; and though not originally interested in mines, they had recently taken over from the successor of the famous Augsburg house of the Fuggers the control of the copper mines of Neusohl in Northern Hungary. One of their branches was at Schwatz, in Tyrol, near Innsbruck, a celebrated mining centre, where silver, copper, and iron were produced ; and we find… that it was from Schwatz that some of the first miners were sent by them to England’.

German surveyors and mining experts arrived in Cumberland and soon started to find sites where they believed the mining of copper, gold, silver and lead could profitably be started. German managers continually informed Queen Elizabeth of their progress. In April 1565 Hoechstetter had invented a new engine for draining mines, patented in 1568, and he applied for the “privilege of waterworks”, offering to form a company and allot shares. The Queen ‘excused the Company from royalties until work should be established’. And after silver was found in copper ore she ‘gave leave to fell timer in her woods’ and to ‘apprehend disorderly persons employed by them’.

In August 1566, a very rich mine was discovered at Newlands, later to be called the Goldscope mine. Thomas Percy, the earl of Northumberland and lord of the local manor, stopped the Germans working by force but only after 600,000 lbs. of ore had been raised. In October Hoechstetter wrote that the Germans had been ‘ill-treated by the English workmen’. ‘He said that Leonard Stoultz had been murdered by one Fisher and his accomplices.’ This information was passed to the Queen, who, ever desirous to gain a profit from the venture, wrote to Lord Scrope, the Lord Warden of the Western Marches, and to the Justices of the Peace of Westmorland and Cumberland, ‘bidding them repress the assaults, murders, and outrages on the Almain (German) miners lately come there for the purpose of searching for and working minerals’.

Goldscope Mines today

Goldscope Mines today

Early the next year William Cecil, Elizabeth’s chief adviser and Secretary of State, together with the earls of Pembroke and Leicester wrote to the earl of Northumberland ‘requiring him to allow Thurland and Hoechstetter, or their assigns, to carry away ore dug at Newlands’. The Queen herself also commanded Northumberland to ‘offer no further obstruction to the miners at Newlands’, and that ‘any lawful claim he may have in the minerals shall be reserved to him’. But the earl thought that any minerals found at Newlands belonged to him. He had, he wrote to the Queen ‘ascertained beyond doubt that the minerals dug at Newlands belong to him only, and that the workers are trespassing on his land’. He requested the Queen, the Lord Treasurer, Sir Walter Mildmay, Lord Chief Baron, and other Barons of the Exchequer, ‘that the injunction respecting the ore dug on his land at Newlands may be dissolved’. The stand-off dragged on and it was important who won because Northumberland’s opposition to Queen Elizabeth wasn’t just about religion, it was about money as well! In September of 1567 Thurland could write to the Queen that they ‘had at length attained to the making of fine and perfect copper’. He sent a specimen. He added that ‘they only want workmen’ and that ‘they desire a conclusion between the Queen and Northumberland’.  Collingwood commented wryly on the Earl of Northumberland’s rebellion: ‘Next year Northumberland led the hasty and fatal Rising of the North, and escaped only into prison in Scotland. But it is interesting to observe that while he was plotting against Queen Elizabeth, and planning to put Queen Mary on the throne, he was letting his woods on Derwentwater to the Royal Company for their building purposes and selling them charcoal..’

On May 25th 1568, the Charter for the Governors, Assistants, and Commonalty of the Mines Royal was signed; authorizing the election of two governors, four deputy-governors, and six assistants…

In October 1568, the Earl wrote to William Cecil requesting ‘a final answer whether he is to have a reasonable composition for the mines or not; otherwise he must assert his right and title to them’. The argument was finally and definitively settled when: ‘The matter went before all the judges and the barons of the Exchequer. It was decided by a majority that as there was more gold and silver in these mines than copper and lead the Queen was within her rights in claiming them ; and this remained the leading case regarding Royal rights in mines until the time of William III.’

The Royal Mines in Keswick in 1576

The Royal Mines in Keswick in 1576

All this palaver had not stopped the Germans from continuing their work: digging the mines and building smelters at Keswick. The ore from Newlands was carried over to the shores of Lake Derwentwater and then transferred by boat to Keswick. Pretty soon nearly a dozen mines had been dug in the area; at, for example, Borrowdale, Stonycroft, Fornside, Grasmere, Newlands, Minersputt, and Buttermere. Keswick itself became the smelting centre. ‘The woodlands in the area were decimated to provide charcoal, needed for fuel in the smelting process.’ With a great deal of belief in the benefits of ‘progress’, a later writer wrote: ‘Although the valleys were denuded of trees… prosperity was brought to many whose previous existence had been limited to scraping a living from fell farming or simple rural trades’; a debatable view at best.

Ian Tyler writes: ‘In 1569, the acquisition of Derwent Island by the Company of Mines Royal provided the miners with somewhere safe to live and form a community. At 250 yards long and 170 wide, the island soon became a veritable German colony, with its own bakery, pigsty, windmill and orchard. Evidence is too scanty to prove that the miners moved to the island because of hostility from local people, however having an area to themselves must have relieved tension between the two groups.’

Derwent Island

Derwent Island

Most of the mining and smelting work was undertaken by the skilled Germans, although Englishmen were later employed as well. In general the English were used as fetchers and ‘carriers’. The surviving Augsburg account books of the Company, translated and edited by Collingwood, list all the payments made for such things as carpentry, wood and boards, smithy and iron, tallow, charcoal, stone coal, building, sacking and the carriage of peat and many more necessary industrial supplies. The names of the English (and German) workmen and carriers are listed as well. There are dozens of local English names, a veritable catalogue of local Cumberland families in the sixteenth century. Just one of these families (and not the most important) were the Grisdales of Matterdale.

Once the mines and the smelters were fully up and running in 1569, we find a certain John Grysdall mentioned twice. In the August 1569 accounts – the Germans did accounts seven times a year- John is listed as a ‘peat carrier’. He received payment for delivering 3 hundred (loads) of peat from ‘Flasco’ (Flusco near Penrith) to the copper smelter at Keswick. He did the same again later in the year. And in 1571 an Edward Gristal (Grisdale) of Threlkeld was also paid as a peat carrier for deliveries from Flasco.

In the middle of 1567 the Company began keeping its own carts and horses, for building and for carriage of special articles close to Keswick; but this did not supersede the use of English packhorses for charcoal, peat, ore, and a little later for stone-coal.

While one can imagine why charcoal was needed for the smelting of ore, what was the peat for? Chemistry, Society, and Environment: A New History of the British Chemical Industry (ed. Colin A. Russell et al, Royal Society, 2000) explains:

Copper ore was mined and smelted at Brigham, near Keswick in Cumberland, under the auspices of the Company of Mines royal… The sulphide ores used at Keswick were subjected to preliminary roasting to burn off excess sulphur, and then treated with nine horseloads of peat and five horseloads of ‘stone coals’ (a horseload was equivalent to 109 litres). Limestone was added as a flux and after smelting a matte or “green stock” was run off. Subsequently, about eight days’ recovery of matte was roasted with six peat fires, each hotter than the last, to produce “copper stone” or “black copper”. This was smelted once a month to give “rough copper”, and involved three separate smelting with lead ore to extract the silver from the copper matte. This process of making copper at Keswick took eighteen weeks and five days.

So that’s all clear then!

Do we know anything more of the ‘peat carriers’ John and Edward Grysdall? Maybe a little, but not much. Unlike the rich and powerful, our records of ordinary people are scant. Matterdale’s parish records don’t start until the early 1630s. The church itself was only founded in 1580 at the request of the people of Matterdale, due to the difficulty in bad winter weather in reaching the parish church in Greystoke to bury their dead and baptize their children. Yet there are in fact quite a few records of the Grisdales of Matterdale in the sixteenth century. There are the very incomplete records of births, marriages and deaths of Greystoke (which continued to be used frequently by Matterdale residents even after they had a local church). There are various surviving wills and there are a few mentions of the Grisdale family as free tenants of the barony of Greystoke going back to 1524. Also, when the local militia was called out in 1581, nine Grisdale ‘bowmen’ of military age from Matterdale turned up in Penrith: John, William, Christopher, Robert, Edward, Richard and three named Thomas.

Douthwaite Head

Douthwaite Head

In the vast majority of cases the sixteenth-century Grisdales are listed as living in Douthwaite Head. Clearly this was where the family had originally settled. Around the time that John and Edward Grysdall were lugging peat on their packhorses from Penrith to the smelters at Keswick, we find Robert, Christopher, Edward, Thomas, Richard and two John Grisdales, all with one exception living at Douthwaite Head. The one exception is of great interest.

We find Jane the wife of John ‘Grysdell’ of Douthwaite Head being buried at Greystoke church in 1575, and his daughter Janet buried at the same place in 1576. This John himself was also buried in Greystoke on 4 June 1579. This might be our ‘peat carrier’ of 1569. But there is another possibility. On 8 May 1568, the unnamed wife of John Grysdell of ‘the Hollesse of Matterdale’ was buried at Greystoke and his son ‘Rolland son of John Grysdell of Matterdale’ was buried there in 1573. So there were obviously two John Grisdales alive at the time. This John of ‘the Hollesse’ left a will in 1581. It’s interesting to note that this is the first mention of ‘the Hollesse’ in reference to the Grisdale clan. This farm was later called ‘Hollas’ or ‘the Hollas’ and is today called the ‘Hollows’. The Hollas Grisdales were certainly related to the main branch in Douthwaite Head, though the precise relationship is lost beyond reconstruction. The Hollas family included one of the first ‘clerks’, or curates, of Matterdale Church, another John, and, later, a certain Wilfred Grisdale who made his fortune as a brewer in London and became a ‘lord of the manor’ near Cockermouth.

What about the Edward Grysdall, the Threlkeld peat carrier of 1571? He was most likely an Edward Grisdale who had recently moved from Douthwaite Head to nearby Threlkeld. His wife was buried in Greystoke Church in 1561 and two of his children were also buried there in 1563 and 1569, all said to be of Douthwaite Head.

A later Copper Smelter

A later Copper Smelter

For some time the Keswick smelters continued to thrive under their excellent German management. More Germans arrived and more English were employed. Despite the initial antagonism, the English and Germans married and merged. Yet in 1670 Sir Daniel Fleming wrote: ‘The smelting-houses were so many that they looked like a little town, yet now there is but one house.’ In 1675 Edmund Sandford wrote: ‘Heer was the bravest water mille of the dutch invented. Daniel and Manuell came from bejond seas in Queen Elizabeths Time for the smelting and fining of Copper Ore, gott in the mountains heer about ; but now the woods are gone and the work decayed.’

What had become of the Keswick smelting works? I’ll let Collingwood explain in his own inimitable words:

In 1604, James I granted a charter confirmatory to the Company, including the names of Emanuel and Daniel, sons of the late Daniel Hechstetter. The Keswick mines survived them both, though Joseph, son of Emanuel, lived to see the wreck of the Smelthouses, which he managed in his turn, at the Civil Wars. It is usually said that this was perpetrated in 1651 by Cromwell’s army on the march from Edinburgh to Worcester. But General Lambert’s troops took Penrith in June, 1648, and Colonel Ashton’s forces came in September of that year to raise the siege of Cockermouth Castle. There were several opportunities, without casting the usual blame on Cromwell, for Parliament men to attack the headquarters of a royal monopoly. How far it deserved attack is quite another matter.

Seventeenth Century Plague

Seventeenth Century Plague

But just before the destruction of the Keswick smelters another tragedy hit the town. The Plague struck. It broke out in May 1646 and over the next few months it claimed hundreds of lives in this small town. Those who died included, in the space of 12 days, six members of the Grisdale family. But that’s another story.

The introduction in Elizabethan times of modern German mining and metal smelting technology into Cumberland (and indeed in to England as a whole) certainly added to the almost total deforestation of the present-day Lake District. This started when the Norse-Irish Vikings arrived in the tenth century and accelerated considerably when large-scale upland sheep farming granges were established by the Norman priories in the century or so following the Conquest of 1066 and the Norman takeover of Cumberland in 1092. The area around Derwentwater was particularly affected. In 1777, Joseph Nicholson and Richard Burn rhapsodized in their History and Antiquities of the Counties of Westmorland and Cumberland about:

Sacred woods and groves, which had for ages shaded the shores and promontories of that lovely lake. Where the rude axe with heaved stroke was never heard the nymphs to daunt. Or fright them from their hallowed haunt.

We have moved from the great fight for the religion and governance of England between Elizabeth 1 and Mary Queen of Scots, through the rebellion of the Catholic English earls and the beginning of German-inspired industry, to some simple Cumbrian peat carriers. One final link is worth noting. Leonard Dacre, who had conspired with the northern earls to overthrow Queen Elizabeth, was a member of the family that had become the barons of Greystoke in the very early 1300s when the original Norse lineage founded by Forne Sigulfson had died out. Matterdale has always been a part of the barony of Greystoke. Leonard was very unhappy when his nephew George Dacre had accidentally died as a child on 17 May 1569  by the fall off a wooden vaulting-horse.

Greystoke Castle

Greystoke Castle

George was then in ward to Thomas Howard, 4th Duke of Norfolk, and his three sisters, co-heiresses to his estates, were married to the three sons of their guardian, the Duke of Norfolk. Leonard Dacre felt angry and slighted that a large patrimony should legally descend to his nieces.

On the outbreak of the rebellion of 1569, Dacre went to court, and Queen Elizabeth, although she had heard that he had been secretly associated with the rebel earls, saw him at Windsor. He professed himself to be a faithful subject, and returned to the north avowedly as an adherent of Elizabeth, but really with the intention of joining the rebels. Their disorderly flight from Hexham convinced him that their cause was desperate. He therefore tried to consolidate a position, seized Greystoke Castle and other houses belonging to the Dacre family, and fortified Naworth Castle as his own inheritance. Under pretence of protecting his own and resisting the rebels, he gathered together three thousand troops, borderers and Dacre loyalists.

And a few of these 3,000 troops were no doubt members of the Grisdale family of Matterdale. It’s a long story, but eventually Dacre’s troops fought Elizabeth’s loyalist forces at Naworth in 1570. Elizabeth forces were ‘outnumbered by a factor of two, but charged Dacre’s foot with… cavalry, killed between three and four hundred of the rebels, and took between two and three hundred prisoners. Dacre escaped’. He died in poverty in Brussels in 1573. The barony of Greystoke passed to the Howard family, the Dukes of Norfolk.

 

 

Modern population genetics suggests that the ancestors of the majority of English people were not fifth-century Anglo-Saxon invaders but actually came from the ‘Basque’ region of southwest France and northern Spain. What is perhaps even more surprising is that they arrived on these shores thousands of years ago. This turns one prevailing view of English national identity on its head, argues Stephen Lewis.

If you ask a person in the United States what is means to be American, their first response is often couched in terms of values, perhaps freedom, human rights and democracy. The more historically aware might even make mention of the War of Independence or the articles and meaning of the American Constitution. The English language might just get a look in; but as America becomes more multilingual this seems less and less critical.

There is no doubt that numerous Americans seek their roots throughout the world, and can find a secondary identity in their national or racial origins: Italian American, Irish American, Japanese American, Native American, African American and so on. But individual, as opposed to national, identity has always been acknowledged to be a very complicated thing.

Deep down Americans know that they are all immigrants and celebrate the fact that their country is a melting pot. For sure the country has suffered more than its fair share of racism, but this doesn’t negate the fact that today its citizens don’t primarily view their American identity in racial terms.

The situation in Britain is somewhat different. While the Scots and the Welsh tend to have a clearer understanding of what it means to them to be Scottish or Welsh – quite often defined by their opposition to the English oppressor – it is sometimes said that the English are suffering a ‘crisis of identity.’

Partially true though this might be, the heart of English identity isn’t nearly so fragile. It runs deeper and goes farther back than taking pride in the fact that a small people managed to rule a quarter of the world. Now here we get into a terribly British confusion of terms. The ‘Empire’ is usually described as the ‘British Empire’, yet most English people see it as their’s. After all didn’t the English conquer the Scots, Welsh and Irish first, before venturing into the rest of the world!

The legendary King Arthur

Now national identity, like that of individuals, is also a very varied construct. It has historical, linguistic, political, cultural and racial threads. These threads, mythic and strange though many of them are, remain very real today. They were until recently taught to generations of English school children. Two very strange examples can be used as illustrations: those of King Arthur and Richard the Lion Heart. Both are often cited as having been important people for England and for what it means to be English. But Arthur was probably a British warlord who fought against the English invaders; while King Richard was just another in a long line 0f thuggish French-speaking rulers who couldn’t have cared less about the English people – except as a source of fighting men and money.

But even if all the myths and falsifications that often pass as English history are stripped away, there still remains a core of “Englishness”. One widespread view is that this core is to be found in the language and racial origins of the English. Put as succinctly as possible, the English are the descendents of Dark Age Anglo-Saxon invaders who slaughtered and replaced the indigenous British population, and brought with them their Germanic language, a language that would eventually become the English we speak today.

Vortigern meets Hengist and Horsa

Once the Roman legions had been withdrawn from Britain in the early fifth century, the British population and the small remaining Romano-British elite were faced by incursions and attacks from many sides – not least from the Picts and Irish (“Scots”). In response Gildas, the sixth century British monk, tells us “they convened a council to decide the best and soundest way to counter the brutal and repeated invasions and plunderings…” They choose to invite the Saxons in as mercenaries. Gildas continues:

Nothing more destructive, nothing more bitter has ever befallen the land. How utter the blindness of their minds! How desperate and crass the stupidity! Of their own free will they invited under the same roof a people whom they feared worse than death …

A pack of cubs burst forth from the lair of the barbarian lioness, coming in three keels, as they call warships in their language.

Later the Saxons complained that they hadn’t been paid and “swore that they would break their agreement and plunder the whole island …. they put their threats into immediate effect.” Gildas continues:

This is the ethnic ‘wipeout’ theory of English history. Although it is acknowledged that it took the Anglo-Saxons another three centuries to gain full control of most of what is now England, for many the facts seem plain.  The native Britons were either massacred and replaced or pushed back to more remote, and less fertile, mountainous areas, such as Wales, Cornwall or Cumbria. The hardy and adventurous English people settled ‘England’ – and we all speak English today as a result.

This is the English national origin story. Bloody and brutal though it is, it is what distinguishes the English from their ‘Celtic’ neighbours in Scotland, Wales and Ireland.

While once common such a telling of history has not gone unopposed. Some have argued that the extent Anglo-Saxon settlement was very modest and even (though not very convincingly) that there was no ‘invasion’ at all. These counter-arguments are generally based on different interpretations of the archaeological record. It is argued that the shifts in material culture that we can see in no way indicate that they were ‘caused’ by the arrival of a new and ethnically distinct population – whether invaders or otherwise. Cambridge archaeologist Catherine Hills points out that “people can change their names, language, currency and political allegiances without the majority of the population being replaced”.

Archaeologist Francis Pryor puts his case as follows:

If Anglo-Saxon people and culture displaced ‘native’ practices, one would expect the latter to have vanished. They did not.

The problem in holding this view is twofold: 1) Although there is a paucity of historical documents, the ones we have, whether Anglo-Saxon or British, clearly state that the Anglo-Saxons did come, did rebel and fought many battles to secure their dominance and establish their kingdoms, and 2) If there were no “wipe-out” and, even more so, if there were no invasion at all, then how did English become the language of England while, tellingly, containing almost no vestige of the native British/Celtic languages?

How we are to interpret the historical chroniclers, and to which of them we should give the most credence, will likely remain a troublesome issue for historians of England, as for all historians, for years to come.

The question of how English came to be the only language in England seems even more intractable. Why this is a difficult issue can be illustrated by two other, rather different, invasions. Invasions where the invaders’ language did not replace the native language.

The Franks were a Germanic speaking people who entered what is now France at much the same time as the Anglo-Saxons came to Britain. Yet even four hundred years later, around the year 800, when the Frankish King, Charlemagne, was crowned Holy Roman Emperor, he still spoke ‘German’, and had little grasp either of Latin or its offshoot, an early form of French. Despite the dominance of the Frankish invaders there is almost no German influence in modern French – just a few, mostly military, words and quite a number of Germanic place names. This may be due to the fact that Roman Gaul retained a functioning Roman (and Latin speaking) administrative system even after the Western Empire had started to collapse. Whatever the reason, the French don’t speak German today!

Closer to home, and possibly more instructive, is the case of the Norman conquest of England in 1066. Although descended from Germanic speaking Vikings, William the Conqueror and his henchmen spoke Norman French. Over subsequent decades and centuries, as the Normans dispossessed and suppressed the English, their numbers were never very large. During all this time they never failed to show disdain for the conquered English and their language. French remained the language of the Kings, the Lords and of much of the governance of the country. English, which in Anglo-Saxon times had been a great language of literature, religion and administration, was reduced to written silence. Yet despite all this English survived. It assimilated a huge swathe of French which changed the language from the ‘Old English’ of King Alfred to the ‘Middle English’ of Chaucer, but it was still a predominantly Germanic language, as it remains to this day. Yet again a powerful and far-reaching invasion failed to lead to the wholesale adoption of the language of the victors by the indigenous population.

Let’s return to the ‘Saxon Advent’.  If, as Francis Pryor and others contend, there wasn’t really any Anglo-Saxon invasion and takeover, then how did English become so sweepingly and exclusively adopted? More traditional historians will concede that the number of Anglo-Saxons who came to Britain in the fifth century, and subsequently, was never very high in comparison to the existing native British population. Perhaps at most a few hundred thousand ‘English’ compared to a couple of million Celts. Unless the wipeout or pushback theory is in large measure correct, then how is it that the Germanic language of the invaders wasn’t eventually lost? As happened in Frankish Gaul. Or combined in some way with the native language or languages? As happened in post-Conquest England.

And here we might be stuck if it weren’t for the population genetics.

Genetics has changed historical research!

Early attempts to use science to explore the origins of peoples and their historical movements had to rely on the analysis of blood groups. This approach was pioneered by the Italian population geneticist Luigi Luca Cavalli-Sforza. He and others used it to examine, among other things, how early neolithic farmers spread from the fertile crescent into Europe. But blood group analysis has severe limitations and looking more rigorously at human origins, and the origins of specific peoples, had to wait till the science of genetics was refined enough to make a contribution. This it has certainly done. In terms of the origins of the British, or in our case the English, dozens of studies have now been conducted. These have been synthesised (and extended by his own research) by the Oxford geneticist Stephen Oppenheimer. He presented the rather startling results in his book The Origins of the British. Oppenheimer writes:

To summarize, the phylogeographic approach establishes three broad aspects of West European and British colonization in the past 16,000 years which have a bearing on the Anglo-Saxon question. First, all but a few per cent of male and female gene lines appear to have arrived in the British Isles before the historical period (i.e. before the Anglo-Saxons). Second, most British colonizers, including about two-thirds of English ancestors, came from the Iberian refuge soon after deglaciation, or at least during the Mesolithic. And third, the subsequent colonization of the British Isles during the Neolithic and the Bronze Age was complex in time and space, but mainly came from the other side of the North Sea.

Oppenheimer estimates that the ‘Anglo-Saxons’ account for “only 5.5%” of the ancestors of modern English people.  There means that about 19 out of 20 English people are not Anglo-Saxon at all! What is more, the ancestors of fully two-thirds of English people came from the “Iberian” refuge – that is an area of southern France and northern Spain centred on the present-day Basque Country.

Europe during the last Ice age

How did this come about? The answer is to be found in the climate history of Europe. Modern humans first arrived in Britain at least 25,000 years ago. But then, not much later, the Ice Age came back with a vengeance. During the so-called Last Glacial Maximum, between about 22,000 and 17,000 years ago, large tracts of northern Europe and Britain became covered with an ice sheet, while more southerly climes became freezing wind-swept polar desert or arctic tundra. In these conditions human life became impossible and we are pretty sure that Britain became depopulated. Humans retreated south and found sanctuary in a number of so-called ice age refuges. Two of the main refuges were located in the Balkans/Ukraine region and in South West France and northern Spain – today the region occupied by the Basques. Today visitors to the latter region can still marvel at the wonderful cave paintings of this population; dating from periods known to archaeologists as Gravettian, Solutrean and Magdalenian.

Around 16,000 years ago, as the climate began again to warm, and the ice and snow began to recede, groups of settlers started to move north. Predominantly sticking to the coastal route of western France, and finding the ‘English channel’ was still dry, they simply walked into Britain. With so much water still stored in the ice it wasn’t just the ‘Channel’ that was dry, the same even applied to the North and Irish Seas. Britain was not yet an island, but rather a peninsular of the European continent.

At different times over the course of millennia, various ‘founder’ settler groups arrived in Britain. According to Oppenheimer these early settlers came from a number of locations in Europe, at different times and via different routes. But the single largest ‘genetic origin’ of the English was the ‘Basque’ refuge’. As we have seen these ‘Basque’ migrations account for two-thirds of the gene lines of the present-day English population.

The Basque Flag was based on the Union Flag

Now Oppenheimer’s conclusions are certainly not uncontested, although the evidence in their support is strong and compelling. But, if true his analysis and results have profound implications for at least one view of English national identity – that of our ‘Anglo-Saxon origins. It seems the vast majority of English people can trace their distant ancestry not to a group of Dark Age Germanic invaders, the Anglo-Saxons, but rather to truly prehistoric settlers who came to Britain in the millennia following the last age. In this sense the English are truly more Basque than Anglo-Saxon!

This might be disappointing news for those who think that English and Anglo-Saxon are synonymous. But for others it is surely wonderful to know that our British or English ancestors have lived on this small island for millennia.

It needs to be acknowledged that many people, while perhaps accepting that speaking English is important for a sense of Englishness, would vociferously object to the contention that ‘being English’ has anything to do with ethnic or racial origins. The English people are not all immigrants, unlike the Americans, yet many feel absolutely no connection with the ‘Anglo-Saxon’ or any other racial version of English identity.  They might be recent immigrants themselves, or their ancestors could have arrived as French Huguenots, Flemish merchants, Jewish refugees or, more recently, as immigrants from the Indian sub-continent, the Caribbean, Africa or Eastern Europe. What does ‘being English’ mean to them? That is another question.

Perhaps if we want to value a sense of Englishness at all, we might find it in the supposed sense of decency and fairness of the English people, in their long struggle for social and political liberty and in their genius for invention and industry. Peoples throughout the world could, and indeed do, claim to share these qualities: the Americans, the French, the Dutch and many, many others. We need, however, to distinguish very clearly between some genuinely noble qualities of peoples and the actions of their rulers. The British or American governments, for example, have not always been a force for liberty, democracy and freedom in the world, nor have they even been so at home. Yet their peoples are predominantly decent and fair. As Francis Pryor nicely puts it:

If we are looking for English origins, we should forget the ‘Anglo-Saxons’ and turn instead to the resident population, who had been there in their millions and in their various cultures and communities, all the time. I refer of course, to the real heroes….: that diverse group of people – the British.

Watt tyler leader of the Peasants’ Revolt of 1381

All peoples should know their ‘real’ history; the history of vast majority rather than the myths of the powerful that have been propagated so effectively. Knowing that most of us are more Basque than Anglo-Saxon shouldn’t be a cause for regret – it just goes to show that we have a long and intimate relationship with the land we inhabit. Is it not better to have a national identity built around a feeling of empathy and respect for those of our ancestors, of whatever race, who have struggled in the face of enormous opposition to obtain some of the rights and privileges we enjoy today? This, in my view, certainly applies to England.

One final remark might be in order. Although genetic studies seem to have ‘proved’ that the Anglo-Saxon wipeout theory is wrong, genetics can tell us nothing about language. If only 5.5% of English people have Anglo-Saxon roots then why do we all speak English? This question has yet to be satisfactorily answered.

Sources:

Stephen Oppenheimer. The Origins of the British.  London: Constable & Robinson, 2006; Francis Pryor. Britain AD. London: Harper Perennial, 2005; Gildas. The Ruin of Britain. (Ed. John Morris).  London:Phillimore, 1978.

On 3 June 1835 a female convict named Sarah Jones married in Saint John’s Anglican Church in Parramatta, Sydney. Her husband was a free man called Edward Grisdale. What was their story? I will reconstruct it as best I am able given the paucity of the records. This little event throws light on the brutalities of the English penal system and some of the abuses perpetrated on convicts in early Australian colonial days. The couple’s ultimate fate remains a mystery and some of the story is conjecture.

Parramatta Female Factory

Parramatta Female Factory

Let’s start with the shockingly named ‘Parramatta Female Factory’. From the early days of Australia’s history as a penal colony, transported convicts had been separated by sex. Women were sent on separate convict ships. On arrival most women were assigned to settler ‘masters’ who needed domestic or other help and for whom the women would work throughout their sentence. Those who for whatever reason couldn’t be placed were sent to newly established ‘Female Factories’, These were part prison, part forced labour camps, part employment offices and, as we shall see, part marriage exchanges and brothels as well.

The Parramatta Female Factory had opened in 1821 and could house 300 women.  It was to this factory that Sarah Jones was sent after she arrived on the convict ship Numa in 1834. The journey wasn’t very long as the Factory was situated on the banks of the Parramatta River, just a few miles from the then small town of Sydney. The women were separated into three classes: ‘The First Class consisted of women who had recently arrived from England, women who had been returned from service with good character reports, and women who had undergone a probationary period in the Second Class. Women in the First class were eligible for assignment and to marry. In the Second Class were women who had been sentenced for minor offences and who could, after a period of probation, be transferred to the First class. The third, or Crime, Class consisted of women who had been transported a second time or who had been found guilty of misconduct during the voyage out or since their arrival. Convict women who became pregnant, and female immigrants convicted of vagrancy or other offences were also confined in the Factories.’

One history puts it thus:

While the Female Factories would appear to resemble conventional imprisonment, they did not abate the enforced whoredom of the convict women. Rather they moved the women from the sight of the free population – so that they could ignore the ill-treatment and degradation of the convicts – and enabled their systematic abuse to be conducted more efficiently. Even within the new Factory conditions were appalling and, as the number of women transported grew, very overcrowded.

As well as being brothels the Factories were also marriage markets. ‘Many women were married soon after arrival. The idea was that any man wanting to marry one of the women would apply. They were lined up at the Factory and the man would drop a scarf or handkerchief at the feet of the woman of his choice. If she picked it up, the marriage was virtually immediate.

Precinct in Parramatta Factory

Precinct in Parramatta Factory

In 1834 the factory’s matron was a certain Mrs Gordon. She held the position for many years. One historian of Australia’s female factories has this to say about Mrs Gordon:

The Factory at Parramatta functioned as a brothel and as a marriage mart. James Mudie told the 1837 Select committee that many more women were retained in the First Class than was necessary for the size of the establishment. He recounted that Mrs Gordon, the matron, had several times refused to allow him to take as servants women he had selected. It appears that Mrs Gordon unofficially employed the women herself and that she had made “thousands of pounds” from her enterprise. Mudie intimated that she had acquired influence with the authorities by the late 1820s and thus ensured that all reports made of her management of the Factory would be favourable. She was, he evinced, “notorious”.

In even plainer English, Mrs Gordon became a brothel Madame and enriched herself by renting out the female convicts in her ‘care’ for sex and probably also made money by taking a commission for supplying wives to settlers. Remember there were many more men than women in Australia at the time and it could be hard for a man to find a wife.

J. C. Byrne had witnessed the scene of these marriages at Parramatta first-hand in 1835. In his book Twelve Years’ Wanderings in the British Colonies, from 1835 to 1847, he writes:

AT ALL PERIODS during the progress of the colony, and up to the present time, (1835) single men could obtain wives, on application, from amongst the female convicts, at the chief depot in Parramatta. The form is a strange one, and well worth relating. A man desiring a wife, and being unable to suit himself elsewhere, proceeds to the female factory at Parramatta, and presents himself to the matron and master of that institution. The certificate of a clergyman or magistrate is produced; setting forth that the applicant is a proper person to have a wife given to him, from the many under charge of the matron. The applicant in then introduced into a room of the building, whilst the matron proceeds to the class department, that contains the best behaved of the female convicts. Notice is here given that a wife is required, and such as are willing to be married step forward, and are marshalled in batches into the presence of the would-be Benedict. On they pass, the man speaking to individuals as they attract his attention, inquiring their age, etc. till someone is met with who pleases his taste, and possesses the required perfection’s. The inquiries then become mutual; the lover wishes to know if the fair one has ever been married; the question is reiterated by the female, who also desires to learn how many head of cattle or sheep, or what land or houses, her lover is possessed of. Mutual explanations take place, and if satisfactory on both sides, the matron is acquainted with the fact, and a day named for the marriage. All the time, this lady is present, and has frequently to witness strange and ludicrous scenes; scores of females passing for review, between whose personal and other claims, the applicant balances his mind, sometimes leaving it to the matron to decide whom he shall take. When this knotty point is settled, the authorities are informed of the fact; the clergy of the place publishes the banns, and if no impediment intervenes, on the appointed day, the parties are married; the woman leaving the factory, and returning to a state of freedom in the colony, during good conduct. These marriages are of frequent occurrence, thousands having thus obtained wives.

convict ship in ausMaybe this was how Sarah Jones found her husband Edward Grisdale? Yet it seems that Sarah and Edward already at least knew each other because they had arrived on the same ship, the Numa. Edward ‘came free’ while Sarah was a convict sentenced to ‘14 years bond’. This is written in the Australian convict records. As I will later show, Edward was almost certainly a seaman on the Numa and maybe he and Sarah had fraternized or consorted during the voyage. (The goings-on on board the female convict ships are the stuff both of true history and legend). Or maybe they just recognized each other at the Parramatta Factory cattle market?

Why had Sarah been transported to Australia for fourteen years? What heinous crime had she committed? Luckily we know exactly why because there is a transcript of her trial at the Old Bailey in London. We know this is the right person because the Australian records tell us her trial was held on 5 September 1833 at Middlesex court i.e. at the Old Bailey. I think it is worth quoting the whole transcript:

SARAH JONES was indicted for stealing, on the 27th of June, 1 purse, value 6d.; 1 ring, value, 5s.; 2 sovereigns; and 10 shillings, the goods of George Gibbs , from his person.

GEORGE GIBBS. I am a tailor. On the 27th of June I was returning from Vauxhall-gardens – I was quite sober- I fell in with the prisoner in the Commercial-road, she was walking along and appeared to be in a state of intoxication – when I got up to her she laid hold on my arm – I asked her what was the matter – she said, she had been out so late with a party of friends, and was afraid to go home to her parents, and she asked me as a favour to go home with her – I went half way down a street, and asked her which house it was, she then said she did not live there but in White Lion-street – I told her I could not go there, as I lived in Norfolk-street – she hung upon my left arm – my purse was in my left hand breeches pocket, and my watch was in my fob – I bade her good night and went away – I then missed my purse, which contained a gold ring, two sovereigns, about 10s. in silver or more – I knew it was safe three minutes before I saw the prisoner, and I had not met any other person – I then ran down the street, and saw a policeman at the bottom – I told him the circumstance, and the prisoner was taken on the 6th of July – I had not been with the prisoner more than three minutes.

ABRAHAM SCOTT (police-sergeant). I received the information – I had seen the prisoner three times that night, and I knew her – I told one or two of our men, and she was taken and lodged in the watch-house – I went and saw her, and took the prosecutor, who identified her as the girl – I went to her lodging, and found the duplicate of the ring.

JOHN VAUGHAN. I am a pawnbroker and live in Whitechapel, this ring was pawned by the prisoner on the 5th of July.

GEORGE GIBBS. This ring is mine; it has three letters on it, by which I can swear to it.

Prisoner’s Defence. I met the prosecutor, he walked with me some time, and asked me to go up a court, which I did, he then said, he had no money, but he gave me the ring off his finger as a pledge till the following night; but as he did not come, I kept it for a few days, and pawned it.

GEORGE GIBBS. There is not a word of truth in it.

GUILTY. Aged 19. – Transported for Fourteen Years.

Inside the Old Bailey

Inside the Old Bailey

It seems that Sarah had accosted George Gibbs in Commercial Road in London’s notorious East End (or he had propositioned her) while she was somewhat the worse for wear and picked his pocket. Her defence that “he gave me the ring off his finger” still doesn’t ring quite true and it wasn’t accepted by the jury. But I must say Gibbs’ story is a bit lame as well. What she in fact was saying was that she had been propositioned by Gibbs and had either had sex with him or was going to, but as he hadn’t got enough to pay she took his ring as a pledge or surety for his payment the next day. Who knows the precise truth?

Before we go on, let’s pause a minute to reflect on the nature of crime and punishment in England at the time. For a first offense (we think) of theft Sarah had been sentenced to fourteen years transportation! Par for the course I’m afraid.

Most (convicts) were sentenced in England for minor crimes such as pick pocketing or theft. As punishment, not only were they exported from their country, many were forced to endure of a life of sexual exploitation. On the ships to Australia, the prettiest were rumoured to have been shared amongst the military officers. Upon arrival in Australia, the women were lined up like cattle to be selected as servants or wives. If they didn’t become either, a life of prostitution was their only real hope for survival.

A calm Motherbank

A calm Motherbank

As we have seen, the trial took place on 5 September 1833 and the Numa finally departed from its anchorage off the English south coast near Portsmouth on 29 January 1834. The Times reported that the ‘Numa, James Laing and Moffat, all with convicts for Australia, lay windbound at St. Helen’s and the Motherbank on 21 December 1833. Altogether 150 vessels were all waiting for moderate weather and a fair wind’. ‘It had blown during the previous week with great violence but without occasioning any loss to the ships whilst at anchor.’ The Numa with the convicts aboard had been sitting at anchor for weeks as storms raged. The conditions on board would have been miserable.

The ship first went to Cork in Ireland to pick up some Irish female convicts and then set sail for Australia with a stop at the Cape of Good Hope. The Numa was commanded by Captain John Baker. Also on board was Surgeon Superintendent Edward Ford Bromley who kept a medical journal of the voyage. He noted the names of those he treated, including that of Sarah Jones – for what I don’t know. Two children died on the trip but the Numa finally arrived in Port Jackson, Sydney on 13 June 1834, after a voyage of ‘135 days’.  On board were 134 female convicts, 24 children and ‘18 ton of gunpowder for the public service’.

Once the ‘convict muster’ was made on the 17th June, Sarah was sent to the Parramatta Female Factory and to the tender mercies of Mrs Gordon.

Turning our attention to her husband-to-be Edward Grisdale: Who was he? As already mentioned we know that he had also arrived on the Numa. Convicts had to apply for permission to marry and on15 September 1834, just three months after their arrival, Sarah and Edward were given permission to marry in Parramatta by the Rev. R. Forrest. The record shows that they had both come on the Numa, that Sarah was a convict serving a fourteen year bond and that Edward ‘came free’.

A Schooner similar to the Tamar

A Schooner similar to the Tamar

I think there is little doubt that Edward was a seaman on the Numa, and probably a Mate or at least a very experienced mariner. There are three grounds for this belief. First, there were no male passengers on the Numa. The passenger list says that 134 female convicts and 24 children arrived on board. The men would have been crew and the surgeon. So Edward was probably one of the crew. Second, not long after the Numa’s, arrival, we find a Captain Edward Grisdale (sometimes Commander sometimes Master) of the 117 ton schooner Tamar, owned by James Raven, a rising young merchant of Launceston, Tasmania. In March 1835, Captain Grisdale, accompanied by Mr Raven, arrived in Launceston from Mauritius. Later we find the Tamar, still under Captain Grisdale, plying the trade from Sydney to Tasmania. Here is just one of the many newspaper reports and advertisements. It appeared in the Sydney Gazette on 28 April 1835:

FOR CHARTER OR FREIGHT TO HOBART TOWN. The fine first-class Schooner Tamar. Captain Grisdale, Commander, 117 Tons, Register, sails well, and in the event of a suitable Charter not offering, will meet with quick despatch for the above Port -Apply on board, to JAMES RAVEN, Owner.

There is absolutely no mention of any Edward Grisdale, Captain or not, in Australia before 1834.

workington harbour

Workington Harbour

For the third reason we need to go back to England. When Sarah and Edward obtained permission to marry in September 1834, Sarah gave her age as 22. But there was no age for Edward. When they did eventually marry, in June 1855, Edward was reported to have been 35; making him born in about 1800. (Sarah was still 22!) There is only one eligible Edward Grisdale in the English record born around this time. On 16 May 1802 an Edward Grisdale was baptized in Saint Michael’s Church, Workington, Cumberland. His parents were Edward Grisdale and his wife Mary Robinson. Edward senior was a mariner; when he married Mary Robinson in Workington in 1792 he gave his occupation as ‘mariner’. In the 1811 directory of Workington he is listed as living at Town Head in the town and was a ‘Captain’. In fact we know that he was also a ship owner, his ship being the Mary – probably named after his wife. Father Edward had also been born in Workington but his ancestors were, as you would expect, from Matterdale/Watermillock. It was probably only natural that young Edward followed his father to sea. And if he was made a Captain on his arrival in Australia he most probably had at least a mate’s ticket while on the Numa.

So we can surmise that after he had gained permission to marry Sarah Jones in September 1834, Captain Edward went to sea on the trips already mentioned. Yet it is of interest to note that the last mention we find of Captain Edward Grisdale in the Australian newspapers was dated 18 May 1835 when the Tamar departed Sydney for Hobart. It arrived in Hobart on 5 June 1835. Yet Edward married Sarah in Saint John’s Anglican Church in Parramatta on the 3 June 1835!? How was this possible? I can’t believe there were two Edward Grisdales. Maybe Edward had skipped ship en route or been fired? When the Tamar arrived back in Sydney from Hobart on 14 June it was commanded by Captain Town. It’s all a bit of a mystery.

st johns

Saint John’s Church, Parramatta

What we do know is that after his marriage Edward simply disappears. This would be strange if he had lived. He was after all a sea captain and in the decades to come he would, we might think, pop up at least a few more times, but he doesn’t. So perhaps he died shortly after the marriage – possibly at sea but maybe not. There is only one further mention of an Edward Grisdale in the whole of the nineteenth century in Australia. This is the supposed death of ‘Edward Gresdale’ (this was a common misspelling) in 1885 in Sydney, aged 34. At first, before I knew his age had been given as 34, I thought that therefore Edward had lived a long life. But if he were 34 there simply is no Edward Grisdale born in England or elsewhere in or around 1861. For various reasons I think it might be that this death could just possibly have taken place years before 1885 and was only then entered. This is speculation at present but if so it might mean that if our Edward had died in, say, 1835 he would very probably have been 34. It’s a line worth pursuing.

Regarding Sarah, we catch one last definitive glance of her in 1837 in the convict muster of that year. She is listed under her maiden name of Sarah Jones and was living with her ‘master’ Alex Gray in Sydney. There is no doubt that this is her because the Numa is mentioned plus her arrival in 1834 and her sentence of fourteen years. Alexander Gray was for a long time the publican of the Light-house Tavern situated in the squalor of the Sydney docks. It was on the corner of Sussex Street and Bathurst Street. After she had married Edward, unless he had died or done a runner, Sarah would probably have been released into his care on a ‘Ticket of Leave’. That she wasn’t is telling.

Australian Female Convicts Rebel

Australian Female Convicts Rebel

What became of her? In years to come there are countless newspaper reports of a Sarah Jones living in this area being arrested for things such as being a drunkard, vagrancy, idleness and obscene language. Sentences of either one or three months were the norm. It is tempting to think that this was her, but perhaps not. Sarah Jones was a pretty common name at the time, including in Sydney. There were as far as I can see at the very least four Sarah Joneses living in Sydney around this time. Most of the reports of the unruly, drunk vagrant Sarah Jones are from the 1860s and even into the 1870s (when ‘our’ Sarah would have been sixty); nothing from the 1840s. In addition, there was a report on Wednesday 11 August 1869 saying that on the previous Saturday evening ‘Sarah Jones, an elderly woman… died suddenly in Wilmott- street’. This might be our Sarah; though I guess we’ll never know.

One could romantically imagine Edward and Sarah living out their days in peace and obscurity somewhere where newspapers never went, but I truly doubt it.